| Development, implementation and after-sale service of software for up-to-date distributed information systems. | Разработка, внедрение и послепродажное обслуживание программного обеспечения современных распределенных информационных систем. |
| The added value can come from professional services such as integrating, customizing, consulting, training and implementation. | Добавочная стоимость может создаваться с помощью таких профессиональных сервисов как системная интеграция, консалтинг, обучение и внедрение. |
| Gold medal for development and implementation of Automatic... | Золотая медаль за разработку и внедрение Автоматизированной... |
| The Management is responsible for the correct understanding, implementation and maintenance of the company's policy among the personnel at all levels. | Руководство несет ответственность за правильное понимание, внедрение и поддержание политики на всех уровнях компании. |
| Design and implementation of location and situation based services for a pervasive mobile adventure game. | Проектирование и внедрение локационных и ситуационных сервисов для проникающей мобильной приключенческой игры. |
| SynConsult starts SAP implementation at Helios Company. | SynConsult начинает внедрение SAP в компании Helios. |
| President Ma announced in January 2011 that the government would begin the phased implementation of a twelve-year compulsory education program by 2014. | Президент Ма Инцзю в январе 2011 года объявил, что правительство начнёт поэтапное внедрение двенадцатилетней программы обязательного образования к 2014 году. |
| However, it is critical to understand that the efficient implementation of systems described by the actor model require extensive optimization. | Однако, важно понимать, что эффективное внедрение систем, описываемых моделью акторов, требует расширенную оптимизацию. |
| The implementation of robots into Fleury Michon has been a success. | «Внедрение роботов на производстве Fleury Michon с успехом себя оправдало, - продолжает Лоран. |
| It represents the first major implementation of the Universal Core v2.0, a federal information sharing initiative. | Этот проект представляет собой первое крупное внедрение инициативы Universal Core v2.0, федеральной системы обмена данными. |
| 2010.04.30: Information system development and implementation for the State and municipal services center. | 2010.04.30: Разработка и внедрение информационной системы для центра оказания Государственных и муниципальных услуг. |
| In July 2013, he published an analysis and implementation of "Master Key" vulnerabilities for Android. | В июле 2013 года он опубликовал анализ и внедрение уязвимости в Android под названием «Мастер-ключ». |
| To take forward implementation and usage of free software in school education, academics and higher education. | Внедрение и использование свободного программного обеспечения в школах и высших учебных заведениях. |
| The Presidential memorandum also designated the National Archives as responsible for overseeing and managing the implementation of the new CUI framework. | Президентский меморандум также назначил Национальное архивное управление в качестве ответственного за внедрение концепции CUI в делопроизводство. |
| The implementation of the system has led to shorter clearance time, strengthened customs controls and increased revenue collected by customs. | Внедрение системы привело к сокращению времени прохождения таможенной очистки, усилению таможенного контроля и увеличению средств, собираемых таможенными органами. |
| It looked forward to seeing the gradual implementation of the system. | Она надеется увидеть постепенное внедрение этой системы в прак-тику. |
| Pilot implementation of the system is planned in one of the production cars. | Пилотное внедрение системы запланировано в одном из серийных автомобилей. |
| In addition, it has become apparent that estimates for implementation of the system, particularly for user training, were inadequate. | Кроме того, стало очевидно, что выделяемых по смете средств на внедрение системы, в частности на обучение пользователей, недостаточно. |
| The Department will undertake the progressive implementation of the System in close cooperation with the regional commissions and the Secretariat. | Департамент будет осуществлять поэтапное внедрение этой системы в тесном сотрудничестве с региональными комиссиями и Секретариатом. |
| The development and implementation of integrated environmental and economic accounting will provide new tools for monitoring in this field. | Разработка и внедрение комплексной системы учета экологических и экономических данных обеспечат новые возможности для осуществления контроля в этой области. |
| UNHCR has started activities designed to strengthen the procurement processes, including the implementation of a computerized system for the management of procurement in regional offices. | УВКБ начало проведение мероприятий, направленных на совершенствование процедур закупки, включая внедрение компьютеризованной системы управления закупками в региональных отделениях. |
| The General Assembly approved the implementation of IMIS at an estimated cost of $28 million at 1988 rates. | Генеральная Ассамблея утвердила смету расходов на внедрение ИМИС в размере 28 млн. долл. США по расценкам 1988 года. |
| In the light of these considerations, the various cost elements of the implementation and operation of the network were reviewed. | Различные компоненты расходов на внедрение и эксплуатацию сети были проанализированы в свете этих соображений. |
| There should also be benefits from the implementation of IMIS. | Выгоду должно принести также внедрение ИМИС. |
| In most countries the implementation of structured environmental management in companies remains voluntary. | В большинстве стран внедрение компаниями структурированной системы управления природопользованием по-прежнему носит добровольный характер. |