Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
Financial information systems design and implementation; Ь) проектирование и внедрение систем финансовой информации;
UNOPS had already completed the implementation of the Atlas bank account for all the large volume imprest accounts. ЮНОПС уже завершило внедрение банковского счета «Атлас» для всех крупных счетов подотчетных сумм.
The project costs estimates cover the implementation and deployment of the ERP system. Смета расходов по проекту включает затраты на внедрение и развертывание системы ПОР.
Progress was made in the implementation of the Mission Electronic Fuel Accounting System (MEFAS). Полным ходом шло внедрение Электронной системы учета расхода топлива Миссии (ЭСУРТМ).
In this regard, the implementation of IPSAS could contribute to making progress towards consolidation. В этой связи внедрение МСУГС могло бы способствовать дальнейшему прогрессу в деле обобщения данных.
This not only would be more costly but could also delay the implementation of this critical element of the new system. Это не только привело бы к дополнительным затратам, но и могло бы задержать внедрение этого важнейшего элемента новой системы.
The action to be taken would involve the review, development and phased implementation of measurements, commencing towards the end of 2008. Решение, которое должно быть принято, будет предусматривать обзор, разработку и поэтапное внедрение критериев оценки к концу 2008 года.
Because of current resource constraints, licences have been acquired, but implementation work could not proceed as initially planned. Хотя лицензии были приобретены, в связи с текущими финансовыми сложностями не удалось осуществить их внедрение, как это первоначально планировалось.
The implementation of the performance monitoring system for the core commitments to children and related training is in progress. Идет внедрение системы контроля за результатами работы по обеспечению выполнения обязательств в отношении детей в чрезвычайных ситуациях, а также проводится соответствующее обучение.
Consequently assistance includes the implementation of a debt management software, related training and ongoing support. Соответственно, оказываемая помощь включает внедрение программных средств для регулирования задолженности, осуществление соответствующей профессиональной подготовки и оказание постоянной поддержки.
The implementation of the principle of free, prior and informed consent has been identified as a major challenge by the Forum. Форум ПФКН относит внедрение принципа свободного, предварительного и обоснованного согласия к числу сложных задач.
The development and implementation of technological solutions require clear policy frameworks from Governments. Разработка и внедрение технических решений требуют четкой политики со стороны правительства.
National Policy Dialogues helped to promote the implementation of EU initiatives, for example, the EU Water Initiative. Национальные политические диалоги помогают продвигать внедрение инициатив ЕС, например, Водную Инициативу ЕС.
In addition, the introduction of a declining scale would be difficult to explain to the staff and would require additional implementation costs. Кроме того, внедрение регрессивной шкалы будет трудно объяснить сотрудникам и потребует дополнительных затрат на его реализацию.
An online recruitment system was developed and piloted for Agency-wide implementation in 2008. Была разработана система найма в режиме онлайн, и в 2008 году началось ее внедрение на экспериментальной основе в масштабах всего Агентства.
The required comprehensive changes, the necessary concertation process between the federal Lander and the tight budget situation have delayed the implementation of the new PKS. Требуемые значительные изменения, процедура необходимого согласования на уровне федеральных земель и сложная бюджетная ситуация тормозят внедрение новой УСП.
Focus is facilitating the implementation of results-based management in UNHCR, as described in sub-section A above. Использование "Фокус" облегчает внедрение основанного на результатах менеджмента в УВКБ, как об этом подробнее сказано в подразделе а) выше.
In addition, improved controls will be put in place as part of the IPSAS implementation. Кроме того, внедрение МСУГС позволит усовершенствовать механизм контроля.
Nonetheless, implementation of the new system was behind schedule. Тем не менее внедрение новой системы ведется с отставанием от графика.
The ECM implementation will enable standardized and simple information creation across departments, offices and duty stations in the Secretariat. Внедрение УОР будет способствовать стандартизации и упрощению работы по накоплению информации в департаментах, подразделениях и местах службы в Секретариате.
The Committee notes that, according to the Secretary-General, the pending implementation of the talent management system should lead to some improvements. Комитет отмечает, что, по словам Генерального секретаря, ожидаемое внедрение системы кадрового резерва должно привести к некоторому улучшению положения в этой области.
Furthermore, the Section will finalize the implementation of business applications procured in the budget of 2008-2009. Наряду с этим Секция завершит внедрение хозяйственных приложений, закупленных в рамках бюджета 2008 - 2009 годов.
The implementation of the anti-money laundering system in Korea is recognized as a significant contribution to building a framework for transparent financial transactions. Внедрение в Корее системы по борьбе с «отмыванием» денег признается как существенный вклад в создание основы для транспарентных финансовых операций.
As a worldwide process, the implementation of the revised classifications should be considered as a key element in building statistical capacity. Будучи глобальным процессом, внедрение пересмотренных классификаций должно рассматриваться как один из ключевых элементов наращивания статистического потенциала.
In both cases, actual technical implementation of the data structure definition took a few days. В обоих случаях на фактическое техническое внедрение определения структуры данных ушло несколько дней.