Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
"Twinning" also fosters international collaboration and supports efforts towards the implementation of internationally accepted standards worldwide. Концепция "породненных" программ помогает также развивать международное сотрудничество и поддерживать усилия, направленные на внедрение международно признанных стандартов во всем мире.
Participants also discussed how to manage the high policy demand in countries for ecosystem accounts and implementation at the subnational level. Участники обсудили также вопрос о методах удовлетворения имеющегося в странах значительного политического спроса на экосистемные счета и их внедрение на субнациональном уровне.
The development and implementation of global legislation for the protection of women and girls from all forms of violence must continue to be supported. Необходимо продолжать поддерживать разработку и внедрение международного законодательства по защите женщин и девочек от всех форм насилия.
To the extent possible, the implementation of the 2008 SNA and the BPM6 should be coordinated. По мере возможности необходимо координировать внедрение СНС 2008 года и РПБ6.
The implementation of these practical criteria would also require a very strong cooperation between NSOs and Central Banks. Внедрение этих практических критериев также потребует весьма активного сотрудничества между НСУ и центральными банками.
The main project outcomes were the development of a checklist system for safety reports and its practical implementation. Главным результатом этого проекта явилась разработка системы контрольного перечня для составителей докладов по вопросам безопасности и ее практическое внедрение.
Qatar set 2010 as its target for completing the implementation of the e-health strategy. Катар поставил перед собой цель завершить в 2010 году внедрение электронной системы здравоохранения.
Executive heads should ensure the development and implementation of knowledge mechanisms to identify, share and disseminate lessons learned and best practices in procurement activities across their organizations. Исполнительным главам следует обеспечить разработку и внедрение механизмов накапливания знаний, с тем чтобы выявлять, передавать и распространять полученный опыт и оптимальные виды практики в области закупок среди своих организаций.
It also considered the addition of two new budget items, United Nations common system and IPSAS implementation. Он также рассмотрел вопрос о включении в бюджет двух новых статей - «Общая система Организации Объединенных Наций» и «Внедрение МСУГС».
The Inspector considers that the imminent implementation of IPSAS across the United Nations system should resolve the bulk of the issue. Инспектор считает, что предстоящее внедрение МСУГС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций должно решить большинство указанных проблем.
ERP implementation requires carefully planned change management, expectation management and communications strategy. Внедрение систем ОПР требует тщательно разработанной стратегии управления изменениями, управления ожиданиями и коммуникации.
ERP implementation implies data cleansing, migration and archiving. Внедрение ОПР предполагает проведение очистки, переноса и архивирования данных.
The implementation of ERP in this area was usually more difficult, due to a lack of clearly agreed modalities. Внедрение систем ОПР в этой сфере обычно было более сложным вследствие отсутствия четко определенных требований.
The implementation of ERP systems has been the major enabling factor for the offshoring of business processes by the organizations. Внедрение систем ОПР стало главным фактором, позволившим перевести на периферию рабочие процессы организаций.
He pointed out that the implementation of innovation is often ineffective due to a lack of cooperation or of a common view. Он отметил, что внедрение инновационных методов часто неэффективно из-за отсутствия сотрудничества или единого мнения.
The implementation of an information technology solution, based on the tool, is currently under way. В настоящее время проводится внедрение информационно-технического решения, основанного на этом инструменте.
Its implementation has promoted the adoption of better policies for the management of water resources resulting in an overall improvement of their status. Ее внедрение содействует принятию лучших стратегий в области управления водными ресурсами, что привело к улучшению их общего состояния.
The implementation of science, technology and innovation is not yet strong. Внедрение достижений науки и техники и инноваций еще не получило развития.
This would help in making use of lessons learnt in future handling of such comprehensive projects like ERP implementation under PCOR. Извлеченные уроки могут пригодиться в ходе дальнейшей реализации столь сложного проекта, как внедрение системы ПОР в рамках ППОО.
As far as possible, implementation of the SEEA-CF should be a demand-driven process. Насколько это возможно, внедрение ЦО-СЭЭУ должно являться процессом, ориентированным на потребности.
However, the implementation of the SDRFs has been postponed due to resource constraints. Однако внедрение ДФПД было отложено по причине ограниченности ресурсов.
The successful global implementation of SEEA will depend on support provided by the international community. Успешное глобальное внедрение СЭЭУ будет зависеть от поддержки, оказываемой международным сообществом.
A major trend is the extension of activities to areas of implementation and the application of reporting standards and regulations. Одной из ключевых тенденций является расширение охвата деятельности за счет таких сфер, как внедрение и применение стандартов и правил отчетности.
The performance of research-based projects cannot be assessed on the basis of indicators that attempt to measure the future implementation of research results. Результативность исследовательских проектов нельзя оценить на основе показателей, с использованием которых предпринимается попытка проанализировать будущее внедрение результатов исследований.
The design phase had been finalized and pilot implementation undertaken in UNIFIL and UNSCOL. Сейчас закончена работа над этапом проектирования и было осуществлено экспериментальное внедрение системы во ВСООНЛ и ЮНСКОЛ.