Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
A gradual and sustained implementation of integrated water resources management at the level of river basins and groundwater systems is central to meeting social, environmental and economic needs in an equitable manner. Последовательное и стабильное внедрение комплексного управления водными ресурсами на уровне бассейнов рек и систем грунтовых вод играет центральную роль в обеспечении справедливого удовлетворения социальных, экологических и экономических потребностей.
Furthermore, the Audit Committee recommended that the Pension Board approve the implementation of IPSAS as the applicable accounting standard for the Fund as of 1 January 2012. Кроме того, Ревизионный комитет рекомендовал Правлению Пенсионного фонда утвердить внедрение МСУГС в качестве применимого учетного норматива Фонда с 1 января 2012 года.
Mali is currently engaged in the implementation of a range of projects such as promoting natural sites, agroforestry preservation and the sustainable management of land. В настоящее время Мали осуществляет ряд проектов, таких как создание природных зон, внедрение агролесоводства и устойчивого землепользования.
Leave accruals that will accurately provide the estimated liabilities are a part of the IPSAS employee benefits implementation planned for January 2011. Доклады о начисленных отпусках, в которых будут точно представляться предположительные обязанности, являются частью системы МСУГС о пособиях и льготах сотрудников, внедрение которой запланировано на январь 2011 года.
implementation and use of new safe technologies and facilities; внедрение и использование новых безопасных технологий и видов оборудования;
Identification, development and implementation of appropriate technologies for SIDS (AOSIS, adaptation workshop); к) выявление, разработка и внедрение соответствующих технологий для МОРАГ (АОСИС, рабочее совещание по адаптации);
This cooperation is being strengthened to ensure the implementation of those norms and standards through the development of policing support programmes, including training. Это сотрудничество продолжает укрепляться, с тем чтобы обеспечить внедрение вышеназванных норм и стандартов путем разработки программ поддержки деятельности полиции, включая учебную подготовку.
The proposals also reflect the implementation of an integrated human resources framework, which will strengthen capacity and help to develop mechanisms for greater mobility, staff training and leadership development. Предлагаемый бюджет также отражает внедрение комплексной системы управления людскими ресурсами, которая укрепит имеющийся потенциал и поможет разработать механизмы для повышения мобильности, обеспечения профессиональной подготовки персонала и повышения квалификации руководителей.
Reformulated to read: development and implementation of a framework for the classification of national posts Переформулировано следующим образом: разработка и внедрение рамок для классификации национальных должностей
In its consideration of those programmes, the Committee continues to pay particular attention to system-wide initiatives such as results-based budgeting and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards. При рассмотрении этих программ Комитет продолжает уделять особое внимание таким общесистемным инициативам, как составление бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, и внедрение международных стандартов учета в государственном секторе.
Two of these audits (IPSASs implementation and 2009 national execution (NEX) audit process) were rated as "unsatisfactory". По итогам двух ревизий (внедрение МСУГС и процесс ревизии национального исполнения (НИС) в 2009 году) была вынесена оценка «неудовлетворительно».
Continued implementation of Performance Indicators (Scorecard) Дальнейшее внедрение показателей выполнения работы (аттестационная карточка)
The implementation of IPSAS requires WFP to report against its budget on a yearly basis and to submit the budget utilization figures for the year. Внедрение МСУГС требует от ВПП отчитываться о своем бюджете на ежегодной основе и представлять данные об использовании бюджетных средств за год.
(e) Statistical standards development and implementation; е) разработка и внедрение статистических стандартов;
The implementation of new technologies, staying within budget, meeting deadlines and maintaining data quality, were most frequently cited census successes in the 2010 round. Внедрение новых технологий, соблюдение бюджетных параметров и установленных сроков и обеспечение высокого качества данных являются факторами, которые чаще всего указывались в числе успехов переписи населения этапа 2010 года.
Other issues discussed at that meeting were the development of SEEA experimental ecosystem accounts, SEEA implementation, applications and policy uses. Другими вопросами, которые обсуждались на совещании, были подготовка экспериментальных экосистемных счетов СЭЭУ, внедрение и прикладные виды применения СЭЭУ и ее использование при выработке политики.
This work will build upon the work of previous internal BPR projects throughout UNIDO and integrate implementation of IT-supported workflows resulting in minimized manual efforts. Эта работа будет опираться на результаты предшествующих внутренних проектов ЮНИДО по РАП и включать внедрение основанного на ИТ документооборота, что приведет к сведению к минимуму ручного труда.
Mechanisms to map implementation of the National Justice Programme in place and being implemented Внедрение и обеспечение функционирования механизмов, предназначенных для картирования осуществления национальной программы в области правосудия
Lack of clear identification of the owners of the business processes impacted by the implementation. не были четко определены руководители оперативных структур, на которых отразится внедрение стандартов;
Atlas enables the implementation of IPSAS, which otherwise would not have been possible. Система "Атлас" позволяет осуществить внедрение МСУГС; без нее это было бы невозможным.
Hence, the implementation of this new allocation methodology of third level students' residence needs to be cross-checked with the concept of household used in current surveys. Следовательно, внедрение данной новой методологии распределения учащихся третьей ступени по месту жительства требует перекрестной проверки с концепцией домохозяйства, используемой в текущих обследованиях.
The implementation of proposed control measure could result in reduction of up to 20 tons per annum in the UNECE region. Внедрение предлагаемых мер контроля может привести к снижению объема выбросов в регионе ЕЭК ООН в размере до 20 т ежегодно.
(b) Accelerated implementation of DFQF market access for LDCs with simpler, more transparent rules of origin; Ь) ускоренное внедрение БПНК-режима доступа к рынкам для НРС при упрощенных, более прозрачных правилах происхождения;
There is a need to improve, strengthen and streamline the monitoring systems of forest resources at various levels to ensure efficient SFM implementation, coordination and information exchange. Необходимо совершенствовать, укреплять и оптимизировать системы мониторинга лесных ресурсов на различных уровнях, с тем чтобы обеспечить эффективное внедрение методов НВЛХ, координацию деятельности и обмен информацией.
The ERP implementation is at the core of the change and organizational renewal programme, and is being undertaken in stages during 2011-2013. Основным элементом программы преобразований и обновления Организации является поэтапное внедрение ПОР в течение 2010 - 2013 годов.