Forest owners associations have been quick to point out that implementation of certification systems will have a disproportional higher cost for small land owners. |
Ассоциации лесовладельцев незамедлительно отметили, что внедрение систем сертификации накладывает непропорционально тяжелое бремя расходов на мелких лесовладельцев. |
In the context of change, the implementation of the Career Management System should also be mentioned. |
В контексте изменений необходимо также упомянуть внедрение Системы планирования карьеры сотрудников. |
For administrative processes, the implementation of IMIS will commence in 1997 and continue through the biennium 1998-1999. |
Что касается административных процессов, то в 1997 году начнется внедрение ИМИС, которое продолжится в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов. |
Completion of changes to Release 2 and education grant implementation |
Завершение внесения изменений во вторую очередь и внедрение системы начисления субсидий на образование |
The implementation at these offices has been very successful and relatively easy, even though the quality of data was uneven. |
Внедрение системы в этих отделениях прошло весьма успешно и относительно гладко, хотя качество данных было неоднородным. |
The General Assembly approved the implementation of IMIS in December 1988 at an estimated cost of $28 million. |
В декабре 1988 года Генеральная Ассамблея одобрила внедрение ИМИС при сметной стоимости проекта 28 млн. долл. США. |
These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. |
В число таких направлений входят: укрепление организационных структур, внедрение систем земельного управления, использование местных стройматериалов и улучшение природоохранной инфраструктуры. |
The formation and implementation of the regional arms control and disarmament regimes represent an effective mechanism in strengthening security. |
Выработка и внедрение региональных режимов по контролю над вооружениями и разоружением представляет собой эффективный механизм укрепления безопасности. |
Chief among those factors were the significant increase in national execution/implementation, the implementation of the programme approach, and the refocusing of UNDP programming priorities and structure. |
Среди этих факторов важнейшими являются значительное увеличение показателя национального исполнения/осуществления, внедрение программного подхода и переориентация программных приоритетов и структур ПРООН. |
The implementation of environmental management systems and practices in industry are, therefore, important. |
Важное значение имеет поэтому внедрение в промышленности систем и методов управления природопользованием. |
The implementation of the more comprehensive International Drug Abuse Assessment System (IDAAS) proved more problematic. |
Внедрение более всеобъемлющей Международной системы оценки злоупотребления наркотическими средствами (МСОЗНС) оказалось более проблематичным. |
In contrast to the intense international policy dialogue, implementation of sustainable forest management has been slow in many countries. |
В отличие от активного международного диалога по вопросам политики, внедрение устойчивых методов лесопользования во многих странах шло медленно. |
A major challenge in the current biennium would be implementation of Releases 3 and 4 at offices away from Headquarters. |
Важной задачей на текущий двухгодичный период является внедрение третьей и четвертой очереди в отделениях на местах. |
He further noted that the successful implementation of IMIS would require consultation with management and staff, as well as their full cooperation. |
Он отмечает далее, что успешное внедрение ИМИС потребует проведения консультаций с руководством и персоналом, а также обеспечения их полного взаимодействия. |
His delegation therefore requested the Secretary-General to spare no effort to ensure proper implementation of the performance appraisal system. |
Поэтому его делегация просит Генерального секретаря сделать все, чтобы обеспечить внедрение системы служебной аттестации надлежащим образом. |
The final element necessary for the development of a humane and secure prison system is the development and implementation of accountability mechanisms. |
Заключительным элементом, необходимым для создания гуманной и безопасной пенитенциарной системы является разработка и внедрение механизмов отчетности. |
It was expected that the implementation would be completed during the 2005/06 performance cycle. |
Предполагается, что внедрение новых механизмов будет завершено в ходе бюджетного цикла 2005/06 года. |
The IMIS Steering Committee is responsible for the implementation and operation of IMIS. |
Руководящий комитет по ИМИС несет ответственность за внедрение и функционирование ИМИС. |
The successful implementation of this Agreement is of key importance in promoting peaceful resolutions to other ongoing conflicts in Northern Uganda. |
Успешное внедрение этого соглашения имеет ключевую важность в распространении подхода мирного разрешения конфликта на другие существующие конфликты в северной части Уганды. |
The Administration should expedite the implementation of a code of ethics to govern procurement and contract management. |
Администрация должна ускорить внедрение кодекса норм поведения по вопросам контроля за закупками и осуществлением контрактов. |
Actual implementation and full test will take place in third quarter. |
Окончательное внедрение и полносистемные тесты будут проведены в третьем квартале. |
More specifically, the IMIS project costs include three different types of expenditure, systems development, implementation and maintenance. |
Более конкретно расходы по проекту ИМИС подразделяются на три различные категории: расходы на разработку системы, ее внедрение и обслуживание. |
Several countries are taking a proactive approach to ISO 14001, and are promoting its implementation at the national level. |
Несколько стран активно пропагандируют внедрение стандарта МОС 14001 и поощряют соблюдение его требований на национальном уровне. |
Enforcement and/or implementation of compulsory education for children, whether formal or informal. |
Внедрение и/или обеспечение обязательного обучения детей в рамках официальной или неофициальной систем образования. |
OAPR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. |
УРАЭ было поручено координировать внедрение рамок отчетности и осуществление надзора за ними. |