Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Implementation - Внедрение"

Примеры: Implementation - Внедрение
Norway strongly supported the change management initiative, particularly the implementation of a new enterprise resource planning system, and encouraged other Member States to provide UNIDO with the necessary support and resources to implement the initiative effectively. Норвегия решительно поддерживает иници-ативу по управлению преобразованиями, в частности внедрение новой системы планирования общеорганизационных ресурсов, и призывает другие государства-члены оказать ЮНИДО поддержку и предоставить необходимые ресурсы для эффективного осуществления этой инициативы.
Specific events could be organized by the respective focal points in each organization, inviting staff members to contribute ideas and experiences on how to improve the implementation of multilingualism. Соответствующие координаторы в каждой организации могли бы организовать специальные мероприятия, предлагая сотрудникам делиться идеями и опытом в вопросе о том, как улучшить внедрение принципа многоязычия.
Nevertheless, the implementation and administration of such taxes may present challenges, and a country's administrative capacity may need to be enhanced. Тем не менее, внедрение и осуществление подобных налоговых систем может быть сопряжено с трудностями, которые могут потребовать укрепления административного потенциала страны.
The development, system-wide endorsement and implementation of the United Nations Rule of Law Indicators to monitor changes in the performance of criminal justice institutions is a welcome achievement. Отрадным событием могла бы стать разработка, общесистемное одобрение и внедрение показателей Организации Объединенных Наций в области верховенства права для отслеживания изменений в функционировании институтов уголовного правосудия.
The implementation of a single-window system (SWS) for international trade is considered to be an efficient means to facilitate trade procedures. Внедрение системы "единого окна" (СЕО) для международной торговли считается эффективным средством упрощения процедур торговли.
New projects planned for the 2012 - 2013 biennium include the adoption of International Public Sector Accounting Standards and the implementation of an enterprise resource planning system to replace the current Integrated Management Information System. Новые проекты, запланированные на двухгодичный период 2012-2013 годов, включают принятие Международных стандартов учета в государственном секторе и внедрение системы планирования ресурсов предприятия, которая заменит нынешнюю Комплексную систему управленческой информации.
Other continuing initiatives in Canada include the implementation and analysis of the EDI, a population level measurement of school readiness. К числу других осуществляемых в настоящее время в Канаде инициатив относятся внедрение и анализ МРВ, который является показателем уровня готовности к обучению в школе.
Creation of new technologies, materials, products or improvement and of existing ones and implementation into production разработка новых или усовершенствованных технологий, материалов или видов продукции и их внедрение в производство;
The AHGE on CMM is currently analyzing country-specific laws and regulations that could impact implementation of gas drainage and utilization. В настоящее время СГЭ по ШМ проводит анализ законодательства и регламентов положений конкретных стран, способных влиять на внедрение практики дегазации источников газовыделения и утилизацию газа.
(b) Design and implementation of verification stands in extreme conditions; Ь) конструирование и внедрение испытательных стендов в экстремальных условиях;
Scientific results, implementation and the beneficiaries Научные результаты, их внедрение и бенефициары
The archiving strategy outlines, inter alia, the appropriate preservation of the work of the Tribunal and the development and implementation of access standards for records which are disclosable. Стратегия архивирования в частности предусматривает надлежащее сохранение рабочей документации Трибунала, разработку и внедрение стандартов доступа к материалам незакрытого характера.
While some progress has been achieved, the development and implementation of integrated ocean management and ecosystem approaches still present challenges, in particular beyond areas of national jurisdiction. Несмотря на определенный прогресс, разработка и внедрение комплексных морехозяйственных и экосистемных подходов по-прежнему наталкивается на сложности, особенно за пределами действия национальной юрисдикции.
UNIDO met the deadline of implementation of 2010 and the financial statements 2010 will be available to the External Auditors for compliance. ЮНИДО обеспечила соблюдение предусмотренного срока на внедрение МСУГС в 2010 году, а финансовые ведомости за 2010 год будут предоставлены в распоряжение внешних ревизоров на предмет проверки их соблюдения.
The Board has seen little evidence of the deployment of the change management resources and methodologies needed to support IPSAS implementation and realize its intended benefits. Комиссия практически не обнаружила подтверждений выделения ресурсов на управление преобразованиями и внедрение методологий, необходимых для содействия переходу на МСУГС и реализации его предполагаемых преимуществ.
It is estimated that the cost of IPSAS implementation will be approximately $2.5 million in the current biennium. Согласно оценкам, расходы на внедрение МСУГС составят примерно 2,5 млн. долл. США в течение нынешнего двухгодичного периода.
Successful implementation of all established risk guidelines and controls Успешное внедрение всех установленных руководящих принципов и контрольных механизмов
As of June 2009, 86 per cent of the organizations had completed studies to determine the required ERP systems upgrades and approved their implementation. По состоянию на июнь 2009 года 86 процентов организаций завершили проведение исследований для определения потребностей в модернизации систем ОПР и одобрили их внедрение.
Further implementation of modern technologies, equipment and materials for constructing drinking water supply, treatment and delivery systems Table 1 дальнейшее внедрение современных технологий, оборудования и материалов при строительстве объектов питьевого водоснабжения, подготовка и подача питьевой воды.
The institutional objective of the Centro Nazionale di Prevenzione e Difesa Sociale is to promote the study and implementation of a system for crime prevention and social control. Основной задачей Национального центра по предупреждению правонарушений и социальной защите является изучение и внедрение системы предупреждения преступности и общественного контроля.
The role of the committee is to guide the development and implementation of ERM and to review and monitor ERM processes and outputs on a regular basis. Роль Комитета заключается в том, чтобы направлять развитие и внедрение ОУР и анализировать и контролировать процессы и результаты ОУР на регулярной основе.
It is a key lesson learned that sustained and effective implementation requires a formal and appropriate governance structure, including strong leadership and coordination capacity at the corporate level. Один из главных полученных уроков - то, что последовательное и действенное внедрение требует официально созданной надлежащей структуры управления, включая мощное руководство и потенциал координации на корпоративном уровне.
This situation, coupled with the lack of a formal governance structure and insufficient resources, resulted in delaying ERM implementation until 2010. Такая ситуация вместе с отсутствием официальной управляющей структурой и недостаточностью ресурсов привела к тому, что внедрение ОУР было отложено до 2010 года.
Gradual implementation (provided that individual standards are followed from the beginning of year). постепенное внедрение (при условии, что отдельные стандарты соблюдаются с начала года).
Development and implementation of sustainable management practices for nature reserves and parks of global environment significance, together with international organizations and other partners; ё) разработка и внедрение устойчивых методов управления заповедниками и парками глобального экологического значения совместно с международными организациями и другими партнерами;