Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Instead, the Prime Minister of Slovakia, for example, has said directly that it is Georgia that is guilty of all this. А вот, например, премьер-министр Словакии прямо заявил, что во всем этом виновата Грузия.
Mr. KAPANADZE (Georgia): We are not going to make a reply to the cynical statement made by the Russian Federation. Г-н КАПАНАДЗЕ (Грузия) (говорит по-английски): Мы не собираемся давать ответ на циничное заявление, сделанное Российской Федерацией.
Mr. GIORGADZE (Georgia) said that the delegation would provide the Committee at a later time with precise data on cases of "bride-kidnappings". Г-н ГИОРГАДЗЕ (Грузия) указывает, что делегация представит впоследствии Комитету точные данные о похищении девушек в качестве невест.
The following four States parties did not report on their implementation of the Convention: Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia and the Republic of Moldova. О мерах по осуществлению Конвенции не сообщили следующие четыре государства-участника: Албания, Босния и Герцеговина, Грузия и Республика Молдова.
Accession: Georgia (17 December 2007)1 Присоединение: Грузия (17 декабря 2007 года)1
Member States from which payments were received after 6 May 2014 include Georgia, Kenya and Republic of Korea, bringing the total to 29. С учетом платежей, поступивших после 6 мая 2014 года, этот перечень пополнился такими государствами-членами, как Грузия, Кения и Республика Корея, и в общей сложности в нем насчитывается 29 государств-членов.
Georgia has had a quite intensive and successful collaboration with the International Atomic Energy Agency (IAEA) since becoming a Member State in 1996. Грузия довольно эффективно и успешно сотрудничает с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), с тех пор как в 1996 году стала одним из его государств-членов.
Georgia receives assistance in various fields of peaceful use of nuclear energy and contributes to several technical meetings by providing expertise on drafting documents related to the IAEA Security Series. Грузия получает помощь в различных областях использования ядерной энергии в мирных целях и вносит вклад в работу ряда технических совещаний, предоставляя экспертов для подготовки документов, связанных с изданиями МАГАТЭ по безопасности.
CELAC and Member States, including Benin, Georgia, Kenya, Portugal, Pakistan and Togo, emphasized the importance of gathering quantitative data on culture to inform development policies. СЕЛАК и его государства-члены, в том числе Бенин, Грузия, Кения, Пакистан, Португалия и Того, отметили важность сбора количественных данных о культуре, которые могли бы учитываться при разработке стратегий развития.
Some States also reported they were parties to various international labour conventions (Cyprus, Georgia, Luxembourg, Pakistan, the Philippines and Switzerland). Некоторые государства также сообщили о том, что они являются участниками различных международных конвенций о труде (Грузия, Кипр, Люксембург, Пакистан, Филиппины и Швейцария).
Clearly, there would be challenges since many of those people would have been taught in Russian, not Georgian, but that notwithstanding, Georgia remained their country. Очевидно, что возникнут проблемы, поскольку многие из этих людей проходили обучение на русском языке, а не на грузинском, однако, невзирая на это, Грузия остается их родиной.
But several countries reported a benefit that they had not initially expected - Armenia, Estonia, Georgia, Luxembourg, Malta, and the Russian Federation. Однако несколько стран - Армения, Грузия, Люксембург, Мальта, Российская Федерация и Эстония - сообщили, что они получили выгоду, которую изначально не ожидали.
Three States not party to the Protocol - Georgia, Kyrgyzstan and Tajikistan - also informed the meeting about their progress in setting targets. Три государства, не являющиеся сторонами Протокола, - Грузия, Кыргызстан и Таджикистан - также проинформировали участников сессии о ходе своей работы по установлению целевых показателей.
After joining the World Trade Organization (WTO) in June 2000, Georgia started to harmonize its customs regimes with the commitments negotiated with WTO. После присоединения к Всемирной торговой организации (ВТО) в июне 2000 года Грузия начала согласовывать свои таможенные режимы с обязательствами, установленными в результате переговоров с ВТО.
Several non-EU countries also strived to harmonize their legislation with the EU WFD (Croatia, Georgia, Republic of Moldova, Serbia). Несколько стран, не входящих в ЕС, также прилагали усилия по гармонизации своего законодательства с ДОВП ЕС (Грузия, Республика Молдова, Сербия, Хорватия).
Some countries reported having implemented provisions regarding article 4, paragraph 6 (e.g. Bulgaria, France, Georgia, Lithuania, Republic of Moldova). Некоторые страны сообщили о введении в действие положений, касающихся пункта 6 статьи 4 (например, Болгария, Грузия, Литва, Республика Молдова и Франция).
Mr. KAVTARADZE (Georgia) said that no State-run programmes existed to date to facilitate access to housing for economically disadvantaged members of minority groups. Г-н КАВТАРАДЗЕ (Грузия) указывает на отсутствие на настоящий момент государственных программ, которые повышали бы доступность жилья для принадлежащих к меньшинствам лиц, находящихся в экономически неблагоприятном положении.
The first country that the Special Rapporteur visited after his appointment in December 1994, Georgia, was also the first country to follow this recommendation. Первая страна, которую Специальный докладчик посетил после его назначения в декабре 1994 года, - Грузия - являлась также первой страной, которая выполнила эту рекомендацию.
Let no one ever say that Georgia was not clear as to how it sought to protect democracy and the State. Пусть никто и никогда не посмеет сказать, что Грузия нечетко изложила свою позицию о том, как она собирается защищать демократию и собственное государство.
I refer to so-called referendums on independence recently held in Transdniestria, Moldova, and scheduled for the near future in South Ossetia, Georgia. Я имею в виду так называемые референдумы о независимости: проведенный недавно в Приднестровье, Молдова, и намеченный на ближайшее время в Южной Осетии, Грузия.
According to the Secretariat's Population Division, Georgia was among the top 20 countries worldwide in net emigration between 1995 and 2000. Согласно данным Отдела народонаселения Секретариата в период с 1995 года по 2000 год Грузия находилась в числе 20 стран по всему миру с самым высоким общим уровнем миграции.
Georgia is also a State party to the 1993 Minsk Convention on Legal Assistance in Civil, Family and Criminal Matters, which regulates a number of issues involving extradition. Грузия также является страной участником Минской конвенции 1993 года о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, которая, в частности, регулирует и круг вопросов, связанных с выдачей.
In that connection, Georgia requested unequivocal diplomatic assurances that extradited persons would not be subjected to ill-treatment or the death penalty upon return to their country. В этой связи Грузия направляет запрос о предоставлении четких дипломатических гарантий того, что выданные лица по возвращении в свою страну не будут подвергнуты жестокому обращению или наказанию в виде смертной казни.
Ms. Shanidze (Georgia) commended the efforts to meet modern threats and challenges, both through the Peacebuilding Commission and through increased resources for the Department of Peacekeeping Operations. Г-жа Шанидзе (Грузия) высоко оценивает усилия по устранению современных угроз и проблем как с помощью Комиссии по миростроительству, так и на основе увеличения объема ресурсов, предоставляемых Департаменту операций по поддержанию мира.
Georgia supports the measures to enhance the effectiveness of United Nations preventive mechanisms. Необходимо также осуществить реформы в сфере операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Грузия поддерживает меры, направленные на повышение эффективности превентивных механизмов Организации Объединенных Наций.