Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
In 2009, Georgia launched State programs on free emergency health care and medical insurance. В 2009 году Грузия начала осуществление государственных программ бесплатной медицинской помощи и медицинского страхования.
Georgia has implemented anti-discrimination provision in the relevant laws. Грузия включила положения о недискриминации в соответствующие законы.
In its follow-up response to CAT in 2007, Georgia informed about several steps to eradicate cases of torture and ill-treatment. В своем касающемся последующих мер ответе для КПП в 2007 году Грузия проинформировала о некоторых шагах в целях искоренения случаев пыток и жестокого обращения.
In its follow-up response, Georgia indicated measures taken to implement the Law on the Elimination of Domestic Violence. В своем ответе по поводу последующих мер Грузия указала меры, принятые с целью осуществления Закона о борьбе с насилием в семье.
UNHCR reported that as of January 2010, Georgia was host to 870 refugees, primarily from a neighbouring country. УВКБ сообщило, что по состоянию на январь 2010 года Грузия была принимающей стороной для 870 беженцев, главным образом из соседней страны.
Georgia supports the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and is ready to actively contribute to efforts to meet the goals. Грузия поддерживает Организацию по запрещению химического оружия (ОЗХО) и готова активно содействовать усилиям по достижению ее целей.
Georgia supports the Secretary-General in his call for action (see A/65/496, annex). Грузия поддерживает Генерального секретаря в его призыве к действиям (см. А/65/496, приложение).
If one noticed, I tried to focus on the security-related problems that Georgia is facing. Как можно было заметить, я старался сосредоточиться на проблемах в области безопасности, с которыми сталкивается Грузия.
Mr. Jgenti (Georgia) said that the attainment of the MDGs required local ownership. Г-н Жгенти (Грузия) говорит, что достижение ЦРТ требует участия местного населения.
However, Georgia had proved resilient to these unilateral sanctions and had desisted from retaliation. Однако Грузия показала, что она справляется с этими односторонними санкциями, и воздержалась от ответных мер.
As a responsible member of the international community, Georgia honoured its obligations as a signatory to the major conventions combating violence against women. Будучи ответственным членом международного сообщества, Грузия честно выполняет свои обязательства, которые возлагаются на нее как на страну, подписавшую основные международно-правовые документы по борьбе с насилием в отношении женщин.
In Abkhazia, Georgia, the main obstacles to the return of displaced persons were political. В Абхазии (Грузия) основные препятствия для возвращения перемещенных лиц носят политический характер.
Georgia takes note of the report of the International Court of Justice (A/65/4) presented to the General Assembly today for its consideration. Грузия принимает к сведению доклад Международного Суда (А/65/4), который сегодня представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
It is no accident that in the following years Georgia started to make considerable progress towards addressing the MDGs. И неудивительно, что в последующие годы Грузия начала добиваться значительного прогресса на пути к достижению ЦРДТ.
That is why I am proud that Georgia was the first post-Soviet country to introduce nationwide self-governance of schools. Вот почему я горжусь тем, что Грузия является первой из бывших советских республик, которая ввела по всей стране школьное самоуправление.
Georgia has adopted comprehensive criminal provisions to address money-laundering in Articles 194, 1941 and 186. Грузия приняла всеобъемлющие уголовные положения в области борьбы с отмыванием денежных средств, содержащиеся в статьях 194, 1941 и 186.
In addition, Georgia has criminalized the preparation to commit a crime under Article 18. Кроме того, в статье 18 Грузия установила уголовную ответственность за подготовку к совершению преступления.
Georgia employs a multi-agency approach to corruption. Грузия придерживается межведомственного подхода к коррупции.
Georgia has bilateral treaties containing provisions on extradition with 7 regional countries, and is party to several multilateral treaties. Грузия заключила двусторонние договоры, содержащие положения о выдаче, с семью странами региона и является участником ряда многосторонних договоров.
Although Georgia has never received a request for confiscation based on a foreign judgement, such request could be executed under Article 52. Хотя Грузия никогда не получала запросов в отношении конфискации на основе решения иностранного суда, такой запрос может быть выполнен в соответствии со статьей 52.
Georgia can recognize and enforce foreign non-criminal confiscation orders in accordance with the procedures defined by law. Грузия может признавать и приводить в исполнение иностранные постановления о конфискации в неуголовных делах в соответствии с процедурами, определенными законом.
Georgia will generally bear the ordinary costs of executing requests (Article 4). Как правило Грузия берет на себя обычные расходы по исполнению запросов (статья 4).
Regarding police cooperation, Georgia has concluded several international agreements. Грузия заключила несколько международных соглашений в области сотрудничества между органами полиции.
Georgia aims to conclude further such bilateral treaties as well as a strategic agreement with Europol. Грузия намерена и далее заключать такие двусторонние договоры, а также заключить стратегическое соглашение с Европолом.
Georgia was also committed to enhancing the protection and reintegration of street children, and had taken significant steps towards these ends. Грузия также твердо привержена делу усиления защиты и реинтеграции безнадзорных детей и приняла важные меры для достижения этих целей.