Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Of the 163 recommendations received, Georgia had accepted 96 during the session of the Working Group. На сессии Рабочей группы Грузия поддержала 96 из 163 вынесенных рекомендаций.
For the office of Rapporteur, the candidacy of Ms. Tchitanava (Georgia) had been endorsed by the Group of Eastern European States. Группа государств Восточной Европы выдвинула кандидатуру г-жи Читанава (Грузия) на должность Докладчика.
Georgia is committed to the implementation of all the obligations stemming from the OP-CAT. Грузия стремится к осуществлению всех обязательств, вытекающих из ФП-КПП.
Georgia assesses that the river system's chemical status is moderate. Грузия оценивает химическое состояние речной системы как умеренное.
Georgia calls upon the international community to immediately take decisive measures to prevent the large-scale military aggression planned against a sovereign State. Грузия призывает международное сообщество незамедлительно принять решительные меры для предотвращения запланированной широкомасштабной военной агрессии против суверенного государства.
The last two days have seen a continuation of the recent series of explosions in Georgia's region of Abkhazia. Последние два дня продолжается серия взрывов на территории Абхазии, Грузия.
Traditionally, the attitude towards different religions has been tolerant in Georgia. Грузия традиционно характеризуется терпимым отношением к различным религиям.
But while Georgia ratified the agreement, Russia did not. Грузия ратифицировала этот документ, а Россия нет.
There have recently been reports that Georgia has filed a suit against Russia with the International Court. Недавно появились сообщения, что Грузия обратилась в Международный Суд с иском против России.
All the above provide further evidence of what Georgia has been repeatedly trying to prove. Все вышеизложенное дает дальнейшие свидетельства того, что неоднократно пытается доказать Грузия.
Georgia expresses hope that all participants will re-engage positively in discussions to improve the security situation and address the humanitarian needs of the local population. Грузия выражает надежду на то, что все участники вновь включатся в конструктивное обсуждение, с тем чтобы улучшить ситуацию в плане безопасности и удовлетворить гуманитарные потребности местного населения.
Georgia started biological monitoring in surface waters and the monitoring of soil pollution with heavy metals. Грузия начала проводить биологический мониторинг поверхностных вод и контролировать уровень загрязнения почвы тяжелыми металлами.
Georgia had carried out a variety of reforms of its probation and penal systems in order to establish planning mechanisms for individual sentencing. Грузия провела разнообразные реформы в своих системах реального и условного отбывания наказаний, чтобы создать механизмы планирования, позволяющие подходить к вынесению приговоров на индивидуальной основе.
Despite grave challenges, Georgia stands firmly on course towards the family of European nations. Несмотря на серьезные вызовы, Грузия твердо придерживается курса на сближение с семьей европейских государств.
Georgia actively shares its experience in achieving reforms with all interested States. Грузия активно делится со всеми заинтересованными государствами своим опытом проведения реформ.
Georgia unilaterally abolished visa requirements, first for the residents of the neighbouring North Caucasus and subsequently for all citizens of the Russian Federation. Грузия в одностороннем порядке отменила визовые требования сначала для жителей сопредельного Северного Кавказа, а затем для всех граждан Российской Федерации.
Georgia has on more than one occasion expressed its readiness to negotiate with Russia on all outstanding issues at any level. Грузия не раз выражала готовность вести переговоры с Россией по всем нерешенным вопросам и на любом уровне.
Georgia maintains a constructive position during the Geneva International Discussions. В ходе Женевских международных дискуссий Грузия придерживается конструктивной позиции.
Georgia unilaterally pledged not to use force to resolve the conflict, while Moscow has yet to reciprocate. Грузия в одностороннем порядке взяла обязательство по неприменению силы для урегулирования конфликта, на что Москва пока еще не ответила.
Georgia will continue to demonstrate restraint and pragmatism in measures to address the concrete problems of those living in the occupied territories. Грузия будет и впредь проявлять сдержанность и прагматизм при принятии мер, направленных на решение конкретных проблем жителей оккупированных территорий.
A representative of Ilia State University (Georgia) also attended the meeting. На нем также присутствовал представитель Государственного университета имени Ильи Чавчавадзе (Грузия).
Georgia constantly inflates the numbers of refugees and receives substantial international aid for these exaggerated numbers. Грузия постоянно преувеличивает число беженцев и получает существенную международную помощь, предоставляемую исходя из этих завышенных данных.
From its side, Georgia remains committed to assuming an active role in the strengthening of international security in the region and the world. Со своей стороны, Грузия по-прежнему полна решимости играть активную роль в укреплении международной безопасности в регионе и во всем мире.
Georgia cooperates extensively with international organizations with a view to seeking their support in obtaining donor assistance to disseminate and preserve Georgian culture and cultural heritage. Грузия поддерживает масштабное сотрудничество с международными организациями в целях получения их поддержки в обеспечении донорской помощи для распространения и сохранения грузинской культуры и культурного наследия.
Signature: Georgia (10 October 2013) Подписание: Грузия (10 октября 2013 года)