Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. Грузия никогда не смирится с потерей любой части своей территории и не только потому, что она не так уж и велика, но еще и потому, что то, что у нас есть - это бесспорно наше - все до последней пяди.
Participants: Austria, Czech Republic, Georgia, Netherlands, Poland, Republic of Moldova, Russian Federation, the former Yugoslav Republic of Macedonia, United Kingdom, United Nations Environment Programme's Regional Office for Europe, WHO/Europe and UNECE secretariats. Участники: Австрия, бывшая югославская Республика Македония, Грузия, Нидерланды, Польша, Республика Молдова, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Чешская Республика, секретариаты Европейского регионального офиса Программы ООН по окружающей среде, Европейского бюро ВОЗ и ЕЭК ООН.
Armenia, Bahamas, Georgia, Kazakhstan, Mongolia, Czech Republic, Italy, Latvia, Lithuania, Moldova, Russia, Slovakia, Slovenia, Ukraine Армения, Багамские Острова, Грузия, Италия, Казахстан, Латвия, Литва, Молдова, Монголия, Россия, Словакия, Словения, Украина, Чешская Республика
Security Council resolutions on mandates established by the Security Council relating to questions such as the former Yugoslavia, Georgia or Cyprus Резолюции Совета Безопасности по мандатам, утвержденным Советом Безопасности в связи с такими вопросами, как бывшая Югославия, Грузия и Кипр
Bahamas, Cyprus, El Salvador, Georgia, Jamaica, Maldives, Micronesia (Federated States of), Niue, Panama, Trinidad and Tobago, Tuvalu Багамские Острова, Грузия, Кипр, Мальдивские Острова, Микронезия (Федеративные Штаты), Ниуэ, Панама, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Тувалу, Ямайка
Advice was also given on the state of the art of legislative, organisational, financial and technical aspects of energy conservation policies (Belarus, Georgia, Russian Federation) and on adopting energy efficiency services within the Zones (Belarus). Кроме того, были проведены консультации в отношении уровня развития законодательной основы, организационных, финансовых и технических аспектов политики энергосбережения (Беларусь, Грузия, Российская Федерация), а также в отношении оказания в рамках энергоэффективных зон соответствующих услуг в области энергосбережения (Беларусь).
Five years have passed since Georgia became a full-fledged Member of the United Nations. I believe that the time has come to assess the development of Georgian statehood, as well as the results of our full-fledged participation in and active cooperation with the United Nations. Исполнилось пять лет с того момента, как Грузия стала полноправным членом Организации Объединенных Наций, и, думается, пришло время подведения некоторых итогов развития грузинской государственности, а также нашего полноценного участия в деятельности Организации Объединенных Наций и активного сотрудничества с ней.
The sponsors of the draft resolution had been joined by Botswana, Bhutan, the Central African Republic, Eritrea, Georgia, Guinea, India, Kenya, Lesotho, Liberia, Mali, Poland, The former Yugoslav Republic of Macedonia and the United Republic of Tanzania. К числу авторов проекта резолюции присоединились Ботсвана, Бутан, бывшая югославская Республика Македония, Гвинея, Грузия, Индия, Кения, Лесото, Либерия, Мали, Объединенная Республика Танзания, Польша, Центральноафриканская Республика и Эритрея.
We must look back to a time when, in 1991, Georgia tried to deny Abkhazia and South Ossetia not only their autonomy but also their identity, by declaring them to be Georgian. Надо взглянуть на тот момент, когда Грузия в 1991 году не только попыталась лишить Абхазию и Южную Осетию их автономии, но и попыталась лишить абхазов и южных осетин их идентичности, заявив, что все они грузины.
Clarification was needed on whether the new Labour Code had incorporated the principle of equal pay for equal work of equal value, given that Georgia had ratified the Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. Хотелось бы получить разъяснение в отношении того, включен ли в новый Трудовой кодекс принцип равного вознаграждения за равный труд равной ценности, учитывая, что Грузия ратифицировала Конвенцию о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности.
Albania, Angola, Australia, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, El Salvador, Georgia, Guatemala, India, Malta, Marshall Islands, Mozambique, Pakistan, Timor-Leste, United States of America and Zambia Австралия, Албания, Ангола, Босния и Герцеговина, Гватемала, Грузия, Замбия, Индия, Камбоджа, Мальта, Маршалловы Острова, Мозамбик, Пакистан, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки и Тимор-Лешти
Mr. Kouliev (Azerbaijan) speaking on behalf of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Ukraine and Uzbekistan, said that hundreds of innocent lives had been lost and substantial material and moral damage inflicted in countries that had suffered from acts of terrorism. Г-н Кулиев (Азербайджан), выступая от имени государств-членов ГУУАМ (Грузия, Узбекистан, Украина, Азербайджан и Республика Молдова), говорит, что сотни невинных людей погибли, значительный моральный и материальный ущерб понесли страны, пострадавшие от терроризма.
Austria, Burkina Faso, Chile, Colombia, Dominican Republic, Georgia, Guinea-Bissau, Honduras, Kazakhstan, Latvia, Mauritius, Norway, Portugal, Slovakia, Thailand and Ukraine Австрия, Буркина-Фасо, Гвинея-Бисау, Гондурас, Грузия, Доминиканская Республика, Казахстан, Колумбия, Латвия, Маврикий, Норвегия, Португалия, Словакия, Таиланд, Украина и Чили
In 1996-2001, domestic sources accounted for about 90% in most EECCA countries; for a few countries, this share was about 30% (Armenia, Georgia, Kyrgyzstan). В 1996-2001 годах в большинстве стран ВЕКЦА на долю внутренних источников приходилось около 90% расходов; в ряде стран этот показатель составил около 30% (Армения, Грузия, Кыргызстан).
Argentina, Armenia, Austria, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Chile, Georgia, Greece, Guatemala, Jordan, Moldova, Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Panama and Saudi Arabia: draft resolution Австрия, Азербайджан, Аргентина, Армения, Босния и Герцеговина, Гватемала, Греция, Грузия, Иордания, Молдова, Нигерия, Никарагуа, Пакистан, Панама, Саудовская Аравия и Чили: проект резолюции
The preliminary results will be ready in autumn 2000, so ratification might happen early in 2001. Georgia does not intend to ratify the Protocol. Germany plans to ratify the Protocol in 2001. Greece intends to ratify the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants. Предварительные результаты будут подготовлены осенью 2000 года, и поэтому этот Протокол может быть ратифицирован в начале 2001 года. Грузия не намерена ратифицировать этот Протокол. Германия планирует ратифицировать Протокол в 2001 году. Греция намерена ратифицировать Протокол по стойким органическим загрязнителям 1998 года.
Co-chairman of the international conference "Restoring the silk route: transport corridors in the Caucasus and Central Asia", organized by APCO Europe on 29 and 30 June 1998, Tbilisi, Georgia Сопредседатель международной конференции «Возрождение «шелкового пути»: транспортные коридоры на Кавказе и в Центральной Азии», проведенной «АПКО Европа» 29 и 30 июня 1998 года, Тбилиси, Грузия
The major issues of concern to the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, remain violations of the right to life, the right to physical integrity and the right to liberty and security of person. Основными вопросами, которые беспокоят Отделение Организации Объединенных Наций по правам человека в Абхазии, Грузия, по-прежнему являются нарушения права на жизнь, права на физическую неприкосновенность и права на свободу и безопасность личности.
Austria, Azerbaijan, Cuba, Ecuador, Georgia, Greece, Ireland, Lithuania, Saint Kitts and Nevis and Ukraine: draft resolution Австрия, Азербайджан, Греция, Грузия, Куба, Ирландия, Литва, Сент-Китс и Невис, Украина и Эквадор: проект резолюции
During the Representative's mission, the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, agreed to facilitate the translation of the Principles into the Abkhaz language as well, in the context of its programme for translating and disseminating international human rights standards and principles. В ходе миссии Представителя Отделение Организации Объединенных Наций по правам человека в Абхазии, Грузия, также согласилось содействовать переводу принципов на абхазский язык в рамках своей программы перевода и распространения международных норм и принципов в области прав человека.
Argentina, Australia, Burundi, Cameroon, Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Georgia, India, Indonesia, Japan, Kenya, Madagascar, Nicaragua, Norway, the Republic of Korea, Slovenia, Sweden and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Аргентина, Бурунди, Грузия, Доминиканская Республика, Индия, Индонезия, Камерун, Кения, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мадагаскар, Никарагуа, Норвегия, Республика Корея, Словения, Украина, Швеция и Япония.
Georgia is a small country located in an extremely important geographic region, which is both complex and rich: complex given its long and proud history and rich given its ethnic diversity and unique cultural heritage. Грузия - небольшая страна, расположенная в чрезвычайно важном географическом регионе, одновременно сложном и богатом: сложном, если учитывать его большую и славную историю, и богатом с точки зрения его этнического разнообразия и уникального культурного наследия.
The Committee noted the continuing problems facing Georgia, including the continuing separatist problems and conflict in neighbouring regions, which had a serious impact on the economy and Government revenues, as well as on Government expenditures. Комитет отметил сохраняющиеся проблемы, с которыми сталкивается Грузия, включая сохраняющиеся проблемы, связанные с сепаратистским движением, и конфликт в соседних регионах, что серьезно сказывается на экономике и государственных поступлениях, а также на объеме государственных расходов.
Albania, Argentina, Canada, Colombia (broader coverage), Georgia, Kyrgyzstan, Latvia, Malawi, Mongolia, Nicaragua, Oman, Panama, United States, Zambia Албания, Аргентина, Грузия, Замбия, Канада, Колумбия (более широкий охват), Кыргызстан, Латвия, Малави, Монголия, Никарагуа, Оман, Панама, Соединенные Штаты
The representative of Canada announced that Argentina, Denmark, France, Georgia, Germany, Ireland, Japan, Luxembourg, Namibia, the Netherlands, Portugal, Slovenia and the Ukraine joined in sponsoring the revised draft resolution, and further orally revised the revised draft resolution. Представитель Канады объявил, что к числу авторов пересмотренного проекта резолюции присоединились Аргентина, Германия, Грузия, Дания, Ирландия, Люксембург, Намибия, Нидерланды, Португалия, Словения, Украина, Франция и Япония, и внес в пересмотренный проект резолюции дополнительные устные изменения.