Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Initial Report of the Republic of Georgia on measures giving effect to the International Covenant on Civil Первоначальный доклад Республики Грузия о мерах по претворению в
There are efforts in some States, notably Georgia, for human rights training to be disseminated as widely as possible. Некоторые государства, в частности Грузия, стремятся придать изучению прав человека максимальный охват.
In the light of the facts and logic just mentioned, it is inevitable to come across the issue of Russian peacekeepers in Abkhazia, Georgia. В свете этих фактов и изложенной выше логики невозможно обойти вопрос о российских миротворцах в Абхазии, Грузия.
And if somebody is not satisfied with it, I suggest a little more politically loaded name: «Georgia after Saakashvili». А если это кого-то не устроит, то предлагаю более политизированное название: «Грузия после Саакашвили».
Local residents assure that it is Azeris who purchase the lands, Georgia online informs. Как передает Грузия online, местные жители утвердают, что их приобретают азербайджанцы.
Fruit-farming is centred in eastern Georgia, in Shida Kharthli, although fruit is, to a lesser degree, grown throughout the country. Центром выращивания фруктов является Восточная Грузия - Шида Картли, в меньших количествах фрукты выращиваются повсюду.
At more or less the same time as the present report, Georgia submitted its second periodic report under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Почти одновременно с настоящим докладом Грузия представила в соответствующий договорной орган свой второй периодический доклад по МПЭСКП.
Georgia - the country - is much obliged. Грузия, которая страна, рада помочь.
See also UNECE, Land Administration Review, Georgia, 2001. Council of Europe. European Social Charter. Strasbourg, 1996. Также см. ЕЭК ООН, Обзор управления земельными ресурсами, Грузия, 2001 год.
The Treaty of Poti was a provisional agreement between the German Empire and the Democratic Republic of Georgia in which the latter accepted German protection and recognition. Потийский договор - временный договор между Германской империей и Республикой Грузией, по которому Грузия признавала протекторат Германии.
According to the results, which were made public on 25 August, the number of internally displaced persons in Georgia had decreased since November 2004 from 241,032 to 214,018, with 201,634 of them being from Abkhazia, Georgia. Согласно результатам этого подсчета, которые были обнародованы 25 августа, за период с ноября 2004 года количество внутренне перемещенных лиц в Грузии сократилось с 241032 до 214018 человек, причем 201634 из них являются беженцами из Абхазии, Грузия.
The members of both the Committee and the Legion returned to Georgia after the Russian Revolution of 1917 and joined the independence movement that concluded with the proclamation of the Democratic Republic of Georgia on May 26, 1918. В результате Грузинский легион был официально распущен в апреле 1917 года. Члены Комитета и Легиона вернулись в Грузию после Революции 1917 года и присоединились к движению за независимость, которое завершилось провозглашением Демократической Республики Грузия 26 мая 1918 года.
Thus, those of us who value Georgia's historical ties with Russia are called, at best, "archaists," and at worst "enemies of Georgian independence," as if Georgia would become a Russian colony if we ever came to power. Таким образом, тех из нас, кто ценит исторические связи Грузии с Россией, называют в лучшем случае «архаистами», а в худшем «врагами независимости Грузии», как будто Грузия станет российской колонией, если мы когда-либо придём к власти.
Mr. APTSIAURI (Georgia) said that, earlier that same evening, the Security Council had met to consider the situation in Georgia and had adopted an important instrument which would considerably accelerate the peace-making process in the area. Г-н АПЦИАУРИ (Грузия) говорит, что в этот же день несколько раньше проходило заседание Совета Безопасности, на котором рассматривался вопрос о положении в Грузии и был утвержден важный документ, который существенно ускорит мирный процесс в этом районе.
Mr. Kakabadze (Georgia): I am very pleased to have this opportunity to share my views on the situation concerning drug addiction and illicit drug-trafficking, regarding both current activities in Georgia and the improvement in international cooperation. Г-н Какабадзе (Грузия) (говорит по-английски): Я очень рад этой возможности поделиться своими соображениями о ситуации в Грузии, возникшей в связи с наркоманией и незаконным оборотом наркотических средств, как в плане нынешней деятельности, так и в плане улучшения международного сотрудничества.
An ISEZ will also promote agricultural exports, taking advantage of Georgia's business ties as well as special trade regimes that Georgia enjoys or will enjoy in the future. Интегрированная социально-экономическая зона будет также способствовать развитию сельскохозяйственного экспорта за счет использования коммерческих связей Грузии, а также специальных торговых режимов, участником которых Грузия является в настоящее время или будет являться в будущем.
Graduate student Georgia 1/9 M. Aleksidze St. Tbilisi, Georgia Ул. М. Алексидзе, 1/9, Тбилиси, Грузия
The Georgian representative stated that they were beginning a war against South Ossetia, and the commander of the Georgia peacekeeping contingent, Mr. Khurashvili, publicly explained that Georgia was undertaking a so-called restoration of constitutional order in South Ossetia. А командующий грузинскими миротворцами г-н Курашвили публично разъяснил, что Грузия приступает к так называемому восстановлению конституционного порядка в Южной Осетии, т.е. приступает к военному решению того конфликта, который существовал более 15 лет.
The president believes that Georgia is in competition with Russia in terms of implementation of reforms. Об этом, как сообщает Грузия Online, заявила пресс-спикер Саакашвили Манана Манджгаладзе.
5: Гpyзия B XIX Beke (Georgia in the 19th century). Т. 5: Грузия в XIX веке/ Ред.
The continued ignorance of the ethnic cleansing in Abkhazia, Georgia is a stain on the moral account book of the international community. Отсутствие информации об этнической чистке в Абхазии, Грузия, является черным пятном в книге записей международного сообщества.
The Chair: For the position of Rapporteur the Group of East European States nominates Mr. Archil Gheghechkori of Georgia. Председатель (говорит по-английски): На пост Докладчика Группой восточноевропейских государств выдвинута кандидатура г-на Арчила Гегечкори (Грузия).
Georgia however, believes that the existing Georgian legislation provides for a blanket prohibition on all forms of corporal punishment, including directed against children. Однако Грузия полагает, что нынешнее законодательство страны полностью запрещает все формы телесного наказания, в том числе детей.
At present one more prison facility in Laituri, Western Georgia, is under construction. В настоящее время строится еще одна тюрьма в Лаитури, Западная Грузия.
Until now the Russian Federation was concealing the beefing-up of its military presence in Abkhazia, Georgia, under the cover of the CIS peacekeeping operation. До настоящего времени Российская Федерация скрывала факт наращивания своего военного присутствия в Абхазии, Грузия, прикрываясь миротворческой операцией СНГ.