Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Georgia hoped that the Committee would consider its case with sympathy and authorize it once again to take a full part in the work of the United Nations. Грузия надеется, что Комитет благожелательно рассмотрит ее случай и разрешит ей возобновить полноправное участие в работе Организации.
Georgia still faces hardships in this regard, but despite this the Government has always tried to find resources to finance, as adequately as possible, the educational system. Грузия по-прежнему испытывает трудности в этом отношении, но, несмотря на это, правительство всегда старалось изыскивать средства для обеспечения по возможности адекватного финансирования системы образования.
Keynote speaker at the high-level international conference, "Georgia and its partners: directions for new millennium" Ведущий оратор на международной конференции высокого уровня «Грузия и ее партнеры: направления деятельности в новом тысячелетии»
Georgia will not and cannot use violence to solve these conflicts, because no democracy can go to war against its own people. Грузия не будет и не может применять силу для разрешения этих конфликтов, поскольку ни одна демократия не может воевать со своим собственным народом.
Those efforts will require greater sharing of information and intelligence, and a greater degree of trust - all of which Georgia stands ready to provide. Эти усилия потребуют более широкого обмена информацией и разведывательными данными и углубления доверия - Грузия готова пойти на это.
I believe that Georgia will remain a test case in our part of the world in the near future as we build democracy and further advance cooperation. Я полагаю, что в ближайшие годы в нашем регионе мира Грузия создаст прецедент построения демократии и дальнейшего содействия сотрудничеству.
Georgia reaffirms its support for the Programme of Action and stands ready to contribute to the truly revolutionary changes it aims at. Грузия хотела бы еще раз заявить о своей поддержке Программы действий и готовности внести свой вклад в обеспечение предусмотренных в ней поистине революционных перемен.
UNOMIG continued its efforts to advance the process towards a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict through substantive negotiations on the future status of Abkhazia within the State of Georgia. МООННГ продолжала прилагать усилия для продвижения процесса вперед в направлении всеобъемлющего урегулирования грузино-абхазского конфликта посредством реальных переговоров о будущем статусе Абхазии в составе Государства Грузия.
Many countries, such as Azerbaijan, Denmark, Georgia, Kyrgyzstan and the United Kingdom, have adopted measures to combat poverty among women. Многие страны, такие, как Азербайджан, Дания, Грузия, Кыргызстан и Соединенное Королевство, приняли меры по борьбе с нищетой среди женщин.
Vice-Chair: Mr. Gia Zhorzholiani (Georgia); and Заместитель Председателя: г-н Гия Жоржолиани (Грузия); и
Tatyana Javanshir (Azerbaijan) and Gia Zhorzholiani (Georgia) Татьяной Джаваншир (Азербайджан) и Гия Жоржолиани (Грузия)
Their professionalism and leadership continue to guide the Mission's efforts to facilitate a durable solution to the conflict in Abkhazia, Georgia. Благодаря своему высокому профессионализму и умелому руководству они продолжают направлять усилия Миссии по содействию прочному урегулированию конфликта в Абхазии, Грузия.
Tbilisi, Georgia, October 2009 (Mr. Zdenek Hajek and Ms. Marija Definis Gojanovic). Тбилиси (Грузия), октябрь 2009 года (г-н Зденек Гаек и г-жа Мария Дефинис Гоянович).
Georgia will work closely with its partner States and organizations to develop adequate expertise, instruments and resources for the implementation of these objectives. Грузия намерена активно сотрудничать с государствами-партнерами и организациями с тем, чтобы приобрести нужный опыт, инструменты и ресурсы, необходимые для достижения этих целей.
Georgia has an interest in the protection of the human rights of all its residents, including those in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Грузия заинтересована в защите прав человека всех своих жителей, включая жителей Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии.
Georgia remains committed to its obligations under the above-mentioned agreement, which was praised by the European Union Monitoring Mission on numerous occasions. Грузия по-прежнему привержена выполнению своих обязательств по упомянутому выше соглашению, что неоднократно находило высокую оценку со стороны Миссии наблюдателей Европейского союза.
Algeria, Burkina Faso, Georgia, Portugal and Spain offer vocational and employment skills training programmes to promote access to employment for persons with disabilities. Алжир, Буркина-Фасо, Грузия, Испания и Португалия осуществляют программы профессионально-технической и профессиональной подготовки в целях расширения доступа инвалидов к возможностям в плане трудоустройства.
In its reply, Georgia provided information about the legislative, administrative and other measures undertaken to eliminate all forms of racial discrimination and foster intercultural dialogue among minority groups. В своем ответе Грузия представила информацию о законодательных, административных и иных мерах, принятых для ликвидации всех форм расовой дискриминации и содействия межкультурному диалогу среди меньшинств.
Note: EECCA = Armenia, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Russian Federation; Примечание: ВЕКЦА = Армения, Грузия, Казахстан, Молдова, Российская Федерация;
Georgia is an ethnically, culturally, linguistically and religiously diverse country where particular attention of the government is required for the development of a national minority. Грузия является страной, характеризующейся многообразием с этнической, культурной, лингвистической и религиозной точек зрения, в которой от правительства требуется уделение особого внимания развитию национальных меньшинств.
Civil Integration and Tolerance Council - On 13 October 2005, Georgia ratified the Framework Convention for the Protection of National Minorities, and the Government intensified its work on relevant state policy. Совет по гражданской интеграции и толерантности - 13 октября 2005 года Грузия ратифицировала Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств и правительство активизировало свою работу над соответствующей государственной политикой.
It shall be stressed, that Georgia as a state, as well as its government, has neither supported nor instigated any measures involving racial discrimination. Следует подчеркнуть, что Грузия как государство, а также ее правительство не поддерживает и не инициирует каких-либо мер, связанных с расовой дискриминацией.
TV Alania broadcasts in Russian and covers Tbilisi and other regions, including Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. ТВ Алания передает на русском языке и охватывает Тбилиси и другие районы, включая районы Цхинвали/Южную Осетию, Грузия.
Countries: Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan Страны - Грузия, Кыргызстан, Таджикистан
Georgia, the Russian Federation and Serbia have officially expressed an interest in hosting the RCU, naming the institutions where it would be housed. Грузия, Российская Федерация и Сербия официально заявили о своей заинтересованности принять РКГ у себя, указав учреждения, в которых она может быть размещена.