Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Timeliness: Thirty-six Parties to the protocols, as well as Georgia, Malta and Poland submitted inventories before 10 June 2008. До 10 июня 2008 года кадастры представили 36 Сторон протоколов, а также Грузия, Мальта и Польша.
Twenty-nine Parties to the Protocol on POPs as well as Georgia and Poland provided information on POPs. Информацию по СОЗ представили 29 Сторон Протокола по СОЗ, а также Грузия и Польша.
How did Georgia respond to those violations of international law and human rights? Как же Грузия отреагировала на эти нарушения международного права и прав человека?
Georgia, which is no longer a member of CIS, is participating in the programme under special arrangements for which the necessary funding was secured. Грузия, которая более не входит СНГ, участвует в Программе на основании особых соглашений, под которые выделяются необходимые финансовые средства.
Mr. Jgenti (Georgia) said that at present the international community as a whole was facing one of the most difficult times in its history. Г-н Жгенти (Грузия) говорит, что в настоящее все международное сообщество переживает один из самых сложных периодов в своей истории.
Therefore, Georgia became the fifth state party to the Convention, which needed 10 ratifications in order to enter into force. Таким образом, Грузия стала пятым государством-участником Конвенции, для вступления которой в силу требуется ратификация десятью государствами.
Georgia, for example, prepared an institutional reform to approximate its national legislation with the EU WFD through the development of a new water law. Например, Грузия подготовила институциональную реформу по сближению своего национального законодательства с ДОВП ЕС путем разработки нового закона о воде.
Georgia offered an alternative airport, near Kutaisi, which is farther away from the UNOMIG area of operation and would have substantially increased flying time and mission support costs. Грузия предложила альтернативный аэропорт под Кутаиси, который находится еще дальше от района действия МООННГ, что может привести к существенному увеличению полетного времени и вспомогательных расходов Миссии.
In the recent period, the Georgian authorities have sought repeatedly to focus the attention of the world community on the escalated situation in Abkhazia, Georgia. В последнее время грузинские власти неоднократно пытались привлечь внимание мирового сообщества к эскалации напряженности в ситуации в Абхазии, Грузия.
Rapporteur: Mr. Levan Lomidze (Georgia) Докладчик: г-н Леван Ломидзе (Грузия)
Protracted uncertainty in Abkhazia, Georgia, was not conducive to fostering a climate of stability, rule of law and respect for human rights. Затянувшаяся неопределенность в Абхазии, Грузия, не благоприятствовала созданию климата стабильности, верховенства права и уважения прав человека.
Australia, Belarus, China, Eritrea, Georgia, Iceland, Latvia, Thailand and Timor Leste joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Беларусь, Грузия, Исландия, Китай, Латвия, Таиланд, Тимор-Лешти и Эритрея.
Approval: Georgia (9 December 2005)1 Утверждение: Грузия (9 декабря 2005 года)1
The sides expressed hope that the strengthening of order and the rule of law in the Kodori Gorge will facilitate a full-scale political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. Стороны выразили надежду на то, что укрепление порядка и законности в Кодорском ущелье будет способствовать широкомасштабному политическому урегулированию конфликта в Абхазии, Грузия.
As a result, the Steering Group for the strategy met in Tbilisi (Georgia), 8-9 February 2003. По итогам этого совещания Руководящая группа по стратегии провела встречу в Тбилиси (Грузия) 8-9 февраля 2003 года.
We believe that Georgia, having carried out this attack on Russian peacekeepers, has demonstrated blatant disregard for the norms of international law. Считаем, что, совершив нападение на российских миротворцев, Грузия продемонстрировала вопиющее пренебрежение к соблюдению норм международного права.
Just recently, in one village in Abkhazia, Georgia a boy was killed by an anti-personnel mine that he had found on the bank of a river. Совсем недавно в одной из деревень Абхазии, Грузия, в результате взрыва найденной на берегу реки противопехотной мины погиб мальчик.
The Republic of Moldova and Georgia hereby declare that: Республика Молдова и Грузия настоящим заявляют:
In addition to the above-mentioned, Georgia is a party to the following international agreements and conventions: Следует также отметить, что Грузия является участником следующих международных соглашений и конвенций:
UNHCR completed the last portion of its school rehabilitation project, from which more than 14,000 children in 80 schools in Abkhazia, Georgia, benefited. УВКБ завершило последнюю стадию своего проекта по восстановлению школ, от которого выиграли более 14000 детей в 80 школах в Абхазии, Грузия.
A Conference of Environment Ministers from the EECCA countries and their Partners was held in Tbilisi, Georgia, on 20 and 21 October 2004. 20 и 21 октября 2004 года в Тбилиси, Грузия, была проведена Конференция министров охраны окружающей среды стран ВЕКЦА и их партнеров.
A few noted that the Convention's provisions had precedence over national laws (Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan). Несколько стран отметили, что положения Конвенции имеют преимущественную силу над национальными законами (Азербайджан, Армения, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан).
Georgia reported that decisions to grant or reject confidential status have to be published in a public register. Грузия сообщила о том, что решения о предоставлении или об отказе в предоставлении конфиденциального статуса должны публиковаться в открытом регистре.
Georgia is considering increasing the coordination of procedures regarding the issuing of permits for entrepreneurial activity; В настоящее время Грузия рассматривает вопрос об усилении координации процедур выдачи разрешений на предпринимательскую деятельность;
Georgia and the Niger had made full payments under their plans in 2005, while Tajikistan had almost met its commitments. Грузия и Нигер произвели все выплаты по своим планам в 2005 году, а Таджикистан выполнил свои обязательства почти в полном объеме.