Had Georgia identified that as a problem? |
Считает ли это Грузия проблемой? |
Constanta - Batumi (Georgia) |
Констанца - Батуми (Грузия) |
Revaz Adamia (Georgia) |
Реваз Адамия (Грузия) |
Morocco: 20 July Georgia: 24 November |
Грузия: 24 ноября 2003 года |
Mr. Z. Lomtadze (Georgia) |
З. Ломтадзе (Грузия) |
Georgia: Public Defender's Office |
Грузия: Управление Народного защитника |
Shalva Tsiskarashvili (Georgia) |
Шалва Цискарашвили (Грузия) |
Jaoshvili, George (Georgia) |
Джаошвили, Георгий (Грузия) |
George Jaoshvili (Georgia) |
Георгий Джаошвили (Грузия) |
Georgia welcomes such an investigation. |
Грузия приветствует такое расследование. |
Irakli Chikovani (Georgia) |
Ираклий Чиковани (Грузия) |
Aleksi Aleksishvili (Georgia) |
Алекси Алексишвили (Грузия) |
Armenia - Georgia - Azerbaijan |
Армения - Грузия - Азербайджан |
This quickly escalated into a five-day war between Russia and Georgia, leaving Georgia ever more divided. |
Это быстро переросло в пятидневную войну между Россией и Грузией, после чего Грузия осталась еще более разрозненной. |
On the issue of Russian military bases in Georgia, Georgia refused Russia's request to keep its Georgian-based bases. |
В вопросе о российских военных базах в Грузии Грузия ответила отказом на просьбу России оставить ее базы на грузинской территории. |
Mr. Adamia (Georgia) withdrew. |
Г-н Адамия (Грузия) покидает место за столом Комитета. |
Georgia had asked whether this was correct. |
Грузия задала вопрос о том, так ли это должно быть. |
To some donors, Georgia might not seem to be worth the cost. |
Некоторым донорам Грузия может быть неинтересна. |
Georgia affords asylum to aliens and stateless persons in accordance with the procedure established by law. |
В установленном законом порядке Грузия предоставляет убежище иностранцам и лицам без гражданства. |
The sixth is the convening of international discussions on lasting security and stability arrangements for Abkhazia, Georgia, and South Ossetia, Georgia. |
Шестой принцип - это проведение международного обсуждения вопроса о прочных механизмах обеспечения безопасности и стабильности для Абхазии, Грузия, и для Южной Осетии, Грузия. Дискуссии, посвященные выполнению этих принципов, продолжаются. |
Georgia hereby clarifies that prior to obtaining a status of a textbook an authorization of the Ministry of Education and Science of Georgia is required. |
Грузия хотела бы пояснить, что любое учебное пособие проходит предварительное утверждение Министерства образования и науки Грузии. |
Georgia once again called on the Russian Federation to fulfil its outstanding obligation and to reciprocate Georgia's unilateral pledge not to use force. |
Грузия вновь призвала Российскую Федерацию выполнить ее нереализованные обязательства и ответить встречным шагом на взятое Грузией в одностороннем порядке обязательство не применять силу. |
In October 2009, Kobalia joined the opposition party Movement for Fair Georgia, led by Georgia's ex-Prime Minister Zurab Noghaideli. |
В октябре 2009 года Кобалия присоединился к оппозиционной партии «Справедливая Грузия» во главе с экс-премьер-министром Грузии Зурабом Ногаидели. |
Participants from Croplife International, Global Legislators Organisation for a Balanced Environment-Europe (GLOBE Europe) and the Aarhus Centre Georgia (Georgia) also attended. |
На совещании также присутствовали участники от "Кроплайф интернэшнл", европейского отделения организации "Законодатели мира за сбалансированное экологическое развитие" (ГЛОУБ-Юероп) и Орхусского центра Грузии (Грузия). |
Prior to the Russian military aggression against Georgia in August 2008, there were 30 general education public schools registered with the Ministry of Education and Science of Georgia operating within the territory of the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. |
По данным Министерства образования и науки Грузии, до военной агрессии России против Грузии в августе 2008 года на территории Цхинвальского района/Южная Осетия, Грузия, функционировало 30 общеобразовательных государственных школ. |