Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
Georgia had accepted the recommendations calling for greater participation of women in public life and had made significant efforts in this regard. Грузия приняла рекомендации в отношении расширения участия женщин в общественной жизни и с этой целью предприняла значительные усилия.
The delegation, however, stressed that, since these territories remained under Russia's occupation, Georgia was unable to do so. Однако делегация заявила, что, поскольку эти территории по-прежнему оккупированы Россией, Грузия не может выполнять эти обязательства.
Georgia had examined each recommendation on the possibility of becoming a party to several international instruments. Грузия изучила все рекомендации, касающиеся рассмотрения вопроса о присоединении к ряду международных договоров.
Georgia expressed hope that through the good offices of the co-chairs, tangible progress in that direction will be made soon. Грузия выражает надежду, что, благодаря добрым услугам сопредседателей, в этом отношении скоро будет достигнут существенный прогресс.
Georgia recently joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. Недавно Грузия присоединилась к Глобальной инициативе по борьбе с ядерным терроризмом.
Georgia was doing its best to improve the conditions of refugees and IDPs and to facilitate their integration into local societies. Грузия делает все возможное для улучшения условий жизни беженцев и вынужденных переселенцев и облегчения их интеграции в местное общество.
Ms. Tchitanava (Georgia) stressed her Government's commitment to the promotion of human rights. Г-жа Читанава (Грузия) подчеркивает твердую приверженность правительства ее страны делу поощрения прав человека.
Australia, Canada, Georgia, Haiti. Австралия, Гаити, Грузия, Канада.
The International Committee of the Red Cross and other international and non-government organizations also continued to provide support throughout Abkhazia, Georgia. Международный комитет Красного Креста и другие международные и неправительственные организации также продолжали оказывать помощь на всей территории Абхазии, Грузия.
It also maintained the Sukhumi information centre for the international and local aid community working in Abkhazia, Georgia. Она также обеспечивала работу Сухумского информационного центра, координирующего деятельность международных и местных гуманитарных организаций, работающих в Абхазии, Грузия.
Georgia categorically condemns this act and expresses its deep concern over this irresponsible and dangerous pattern of behaviour. Грузия решительно осуждает эти действия и выражает свою глубокую обеспокоенность этим безответственным и опасным характером поведения.
Georgia also needs help in preparing a plan for acceding to the Convention. Грузия также нуждается в помощи в связи с подготовкой плана по присоединению к Конвенции.
Their timely and effective implementation is regarded as crucial to meeting the challenges in housing and urban planning Georgia currently faces. Их своевременное эффективное осуществление рассматривается в качестве решающего фактора для решения проблем в сфере жилищного хозяйства и градостроительного планирования, с которыми Грузия сталкивается в настоящее время.
Georgia has been exposed to several natural hazards in the past, such as earthquakes, landslides and mudflows. Грузия пострадала от ряда стихийных бедствий, например землетрясений, оползней и сходов селей.
Georgia has established an anti-corruption working group composed of Government officials and NGOs with the goal of developing an anti-corruption strategy. Грузия учредила антикоррупционную рабочую группу в составе государственных должностных лиц и представителей НПО в целях разработки антикоррупционной стратегии.
Georgia improved in 6 of the 10 areas studied in the above-mentioned report. Грузия улучшила свои показатели по шести из десяти исследуемых в вышеупомянутом докладе областей.
Georgia is commencing the implementation of economic rehabilitation projects to facilitate both the peaceful settlement process and the return of IDPs and refugees. Грузия приступает к осуществлению проектов по восстановлению экономики в целях содействия процессу мирного урегулирования и возвращению ВПЛ и беженцев.
Mr. MIKANADZE (Georgia) said that additional resources had been allocated for improving security in places of detention. Г-н МИКАНАДЗЕ (Грузия) говорит, что выделены дополнительные ресурсы на более надежную охрану мест содержания под стражей.
The same applies to the "presidential elections" in South Ossetia, Georgia. То же самое касается и «президентских выборов» в Южной Осетии, Грузия.
Head 150 D.Agmashenebeli Ave. Tbilisi, Georgia Проспект Д. Агмашенебили, 150, Тбилиси, Грузия
Georgia referred to several articles of the country's Constitution which provide for the protection of religious freedom and against discrimination. Грузия сослалась на ряд статей Конституции страны, которые обеспечивают защиту свободы вероисповедания и защиту от дискриминации.
Nearly 40 per cent of the families living in pre-conflict Abkhazia, Georgia, were mixed Georgian-Abkhaz families. Почти 40 процентов семей, проживавших в Абхазии, Грузия, до конфликта были смешанными грузино-абхазскими семьями.
Georgia has been directly affected by this severe oppression too many times throughout its turbulent history. Грузия очень часто на протяжении своей бурной истории испытывала на себе непосредственно такое жестокое давление.
We reaffirm the need to put those principles into practice in Abkhazia, Georgia. Мы подтверждаем необходимость осуществления этих принципов на практике в Абхазии, Грузия.
At the same time Georgia reaffirms its readiness to cooperate with all parties concerned for peaceful resolution of the conflicts. В то же время Грузия вновь подтверждает свою готовность сотрудничать со всеми соответствующими сторонами ради мирного разрешения конфликтов.