| Nice meeting you, gentlemen | Приятно познакомиться, господа. |
| These gentlemen would like a word. | Эти господа хотели бы пообщаться. |
| What's this going to take, gentlemen? | Каковы ваши условия, господа? |
| Okay. Good night, gentlemen. | Спокойной ночи, господа. |
| The case is closed, gentlemen. | Дело закрыто, господа. |
| Don't touch, gentlemen! | Не трогайте это, господа! |
| Here you are, gentlemen. | Вот вы где, господа. |
| GEORGE: Okay, gentlemen, listen up. | Так господа, внимание. |
| Today's the big day, gentlemen. | Сегодня важный день, господа. |
| Good news, gentlemen! | Господа, отличные новости! |
| Stay in formation, gentlemen. | Держите строй, господа. |
| You gentlemen are dismissed. | Господа, вы свободны. |
| I apologize, gentlemen... | Прошу прощения, господа... |
| Margin call, gentlemen. | Погасите долг, господа. |
| My lord, gentlemen of the jury... | Милорд, господа присяжные... |
| Appreciate your cooperation here, gentlemen. | Благодарю за сотрудничество, господа. |
| Is there a problem, gentlemen? | Какие-то проблемы, господа? |
| Some patriotic spirit, gentlemen. | Больше патриотизма, господа. |
| That's enough noise, gentlemen. | Здесь достаточно шумно, господа. |
| You sent for me, gentlemen? | Вы звали меня, Господа? |
| What then, gentlemen? | Что же тогда, господа? |
| One caveat, gentlemen. | Но предупреждаю, господа. |
| Welcome back, gentlemen. | С возвращением, господа. |
| It's over, gentlemen. | Всё кончено, господа. |
| We did well, gentlemen. | Мы справились, господа. |