Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Господа

Примеры в контексте "Gentlemen - Господа"

Примеры: Gentlemen - Господа
Gentlemen, the meal is on the house. Господа, обед за счет заведения.
Gentlemen of the jury, I'd like to ask the prisoner one question. Господа присяжные, я хотел бы задать подсудимому один вопрос...
Gentlemen, imagine an army not burdened with the weakness of ordinary soldiers. Господа, представьте армию, не отягощённую слабостью обычных солдат.
Gentlemen, lady, you have an important mission to complete. Господа, сеньорита, у нас есть важная миссия.
Gentlemen on my left, hold out your right hand. Господа слева от меня протяните вашу правую руку.
Gentlemen, we're running a charity event here. Господа, у нас проходит благотворительный вечер.
Gentlemen, if you're going to be in my class... Господа, если вы будете в моём классе...
Gentlemen, we are going to the Moon. Господа, мы едем на Луну.
Gentlemen, whatever it takes to get Mr. Wilson to talk, do it. Господа, сделайте всё необходимое, чтобы мистер Уилсон заговорил.
Gentlemen, we got to take a break. Господа, нам нужно сделать перерыв.
Gentlemen, let's try to get in a good position for the story. Господа, найдем хорошую точку для репортажа.
Gentlemen, that's a very sad thing - to mean nothing. Господа, это очень печально - быть никем.
Gentlemen, I would sincerely like to thank you for wasting my time. Господа, я искренне благодарю вас за трату моего времени.
Gentlemen, I feel the same breeze you do. Господа, я чувствую тот же ветерок.
Gentlemen, may I present to you Mr. Hans Lichtenstein. Господа, позвольте вам представить, мистер Ганс Лихтенштайн.
Gentlemen, together... we are the future of the United States Navy. Господа, мы вместе строим будущий военный флот США.
Gentlemen... you must be exhausted from your travels. Господа... должно быть вы измучены поездкой.
Gentlemen. This is the new route to collect the levy. Господа, вот новый маршрут сбора налогов.
Gentlemen, apparently, one of the machines in the lab somehow got tipped over. Господа, в лаборатории одна из установок как-то перевернулась.
Gentlemen, surely a little healthy competition isn't a bad thing. Господа, конечно, немного здоровой конкуренции не помешает.
Gentlemen, here's a thing of great beauty. Господа, взгляните на эту красавицу.
Gentlemen, we're running a charity event here. Господа, мы делаем благотворительные взносы.
Gentlemen, the burial chamber of the king Men-her-Ra. Господа, погребальное помещение фараона Менхер Ра.
Gentlemen, please do not step on your ladies' dresses. Господа, не наступайте на платья своих дам.
Gentlemen, this is a very difficult case. Господа, это очень непростое дело.