| Follow me. River this way, gentlemen. | За мной.Река здесь, господа. |
| RATCHED ON SPEAKER: Recreation time, gentlemen. | Время прогулки, господа. |
| You must be the gentlemen from- | Вы те самые господа из фирмы... |
| Indiscretion is only for gentlemen. | Быть неблагоразумными могут себе позволить только господа. |
| Gentlemen, listen up. | Господа, послушайте меня, теперь я вам говорю, |
| Gentlemen, a toast. | Выпьем за успех нашего праздника, господа! |
| Gentlemen, you'll have to excuse me for a minute. | Господа, прошу извинить меня. |
| Anybody! Gentlemen, now don't be shy! | Господа, хватит скромничать! |
| Gentlemen, I think it's time we were leaving. | Господа, пришло время удалиться. |
| ANNOUNCER: Gentlemen, say hello to J-J-J-Jasmine! | Господа, поприветствуйте Ж-Ж-Жасмин! |
| Gentlemen, let's make this quick. | Господа, не затягивайте. |
| Gentlemen, we're going to partner up. | Господа, разбиваемся на пары. |
| Goodbye. I bid you gentlemen a good afternoon. | Всего хорошего, господа. |
| Okay. It's game time, gentlemen. | Господа, ваш выход. |
| Take the floor, gentlemen. | Прошу вас, господа, будем советоваться. |