Do I make myself clear, gentlemen? |
Я ясно даю понять меня, господа? |
Ladys and gentlemen, we have began our descend. |
Дамы и господа, внимание, мы начинаем посадку. |
So, how can I assist you gentlemen? |
Так чем могу помочь, господа? |
Well, gentlemen, depravity or disease? |
Что ж, господа, греховность или болезнь? |
Are you gentlemen familiar with Chief Williams? |
Господа, вы знакомы с Капитаном Уильямсом? |
In that case, gentlemen, I think... we should help him all we can. |
В таком случае, господа, думаю мы должны помочь Моцарту, чем сможем. |
There's no choice, gentlemen, none at all. |
Выбора нет, господа, совсем нет. |
Ladies, gentlemen, and alternative high school graduates, get ready to run for your lives! |
Дамы, господа, и выпускники вечерних школ, приготовьтесь бежать без оглядки! |
Fret not, gentlemen, where your imagination will take you. |
Ќе бойтесь того, куда влечет вас воображение, господа! |
Make no mistake about it, gentlemen, we are now in harm's way. |
Господа, сейчас мы совершаем ошибку, о которой вы можете пожалеть в будущем. |
So gentlemen the object of the game is to write the name of a famous person on your card. |
Итак, господа мои нужно будет на каждой карте написать имя известной личности. |
So, you gentlemen here on holiday? |
Господа, вы приехали в отпуск? |
Who still doubt me, gentlemen? |
Кто желает сомневаться во мне, господа? |
I know, gentlemen, that you're sorry, but I quickly have to visit the editors office now. |
Знаю, господа, вам жаль, но мне срочно нужно к редактору. |
Can I help you, gentlemen? |
Господа, чем я могу вам помочь? |
Well, gentlemen, it appears that our time is up. |
Что же, господа, наше время подошло к концу. |
If that is something you're unable to contend with, gentlemen, ladies, please, I suggest you leave the theatre now. |
Если это то, с чем вы не можете смириться, дамы, господа, прошу покинуть театр... сейчас. |
May I offer you gentlemen anything? |
Я могу вам что-нибудь предложить, господа? |
May I invite you to join me, gentlemen? |
Могу я пригласить вас с собой, господа? |
So how do you gentlemen see the situation? |
И как, господа, вы оцениваете обстановку? |
What can I do for you, gentlemen? |
Что я могу для вас сделать, господа? |
Let's not waste electricity, gentlemen! |
Давайте не будем расточать электричество, господа! |
How may I help you gentlemen? |
Чем могу быть полезен, господа? |
In that case, gentlemen, I am all done. |
Теперь, господа, дело за вами. |
What should we do about that, gentlemen? |
Что же нам с этим делать, господа? |