| Do I make myself clear, gentlemen? | Я ясно даю понять меня, господа? |
| Ladys and gentlemen, we have began our descend. | Дамы и господа, внимание, мы начинаем посадку. |
| So, how can I assist you gentlemen? | Так чем могу помочь, господа? |
| Well, gentlemen, depravity or disease? | Что ж, господа, греховность или болезнь? |
| Are you gentlemen familiar with Chief Williams? | Господа, вы знакомы с Капитаном Уильямсом? |
| In that case, gentlemen, I think... we should help him all we can. | В таком случае, господа, думаю мы должны помочь Моцарту, чем сможем. |
| There's no choice, gentlemen, none at all. | Выбора нет, господа, совсем нет. |
| Ladies, gentlemen, and alternative high school graduates, get ready to run for your lives! | Дамы, господа, и выпускники вечерних школ, приготовьтесь бежать без оглядки! |
| Fret not, gentlemen, where your imagination will take you. | Ќе бойтесь того, куда влечет вас воображение, господа! |
| Make no mistake about it, gentlemen, we are now in harm's way. | Господа, сейчас мы совершаем ошибку, о которой вы можете пожалеть в будущем. |
| So gentlemen the object of the game is to write the name of a famous person on your card. | Итак, господа мои нужно будет на каждой карте написать имя известной личности. |
| So, you gentlemen here on holiday? | Господа, вы приехали в отпуск? |
| Who still doubt me, gentlemen? | Кто желает сомневаться во мне, господа? |
| I know, gentlemen, that you're sorry, but I quickly have to visit the editors office now. | Знаю, господа, вам жаль, но мне срочно нужно к редактору. |
| Can I help you, gentlemen? | Господа, чем я могу вам помочь? |
| Well, gentlemen, it appears that our time is up. | Что же, господа, наше время подошло к концу. |
| If that is something you're unable to contend with, gentlemen, ladies, please, I suggest you leave the theatre now. | Если это то, с чем вы не можете смириться, дамы, господа, прошу покинуть театр... сейчас. |
| May I offer you gentlemen anything? | Я могу вам что-нибудь предложить, господа? |
| May I invite you to join me, gentlemen? | Могу я пригласить вас с собой, господа? |
| So how do you gentlemen see the situation? | И как, господа, вы оцениваете обстановку? |
| What can I do for you, gentlemen? | Что я могу для вас сделать, господа? |
| Let's not waste electricity, gentlemen! | Давайте не будем расточать электричество, господа! |
| How may I help you gentlemen? | Чем могу быть полезен, господа? |
| In that case, gentlemen, I am all done. | Теперь, господа, дело за вами. |
| What should we do about that, gentlemen? | Что же нам с этим делать, господа? |