Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмены

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмены"

Примеры: Gentlemen - Джентльмены
You gentlemen aren't keen to address the schedule I see. Как я поняла, джентльмены, вы не намерены обратить внимание на расписание.
Perhaps gentlemen believe we aren't going to display it. Но эти джентльмены могут подумать, что мы не собираемся ее показать.
We are perfect gentlemen, dude. Мы с тобой - идеальные джентльмены, подруга.
Excuse me a moment, gentlemen. Прошу прощения, я на минуту, джентльмены.
Better you than me, gentlemen. Уф! Лучше вы, чем я, джентльмены.
Welcome to the Mystery Shack, gentlemen. Добро пожаловать в "Хижину Чудес", джентльмены.
You gentlemen are doing a wonderful job. Вы, джентльмены, делаете замечательную работу. Простите, простите.
I think you gentlemen better get off my property. Я думаю, джентльмены, вам пора удалиться с моей собственности.
These two gentlemen are holding me against my will. Простите, мэм, эти джентльмены удерживают меня против моей воли.
Actually, I think this is how gentlemen handle it. Вообще-то, думаю, именно так бы и поступили джентльмены.
Because, you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. Ибо сейчас, джентльмены, эти мальчики служат лишь удобрением для цветов.
Excuse me, just for a minute, gentlemen. Извините, на минуту, джентльмены.
Perhaps you'll excuse me, gentlemen. Возможно, вы меня простите, джентльмены.
I'm sorry we couldn't make a deal, gentlemen. Мне жаль, что не удалось заключить сделку, джентльмены.
Well, she certainly presents with a distinct absence of joy, gentlemen. Радость у нее точно отсутствует, джентльмены.
Prolapse, gentlemen, and its grisly consequences. Пролапс, джентльмены, и его ужасные последствия.
Mr. President, gentlemen, I'll leave you to it. Господин президент, джентльмены, оставлю вас наедине.
Thank you for your time, gentlemen. Спасибо вам за ваше время, джентльмены.
I must inform you gentlemen, whatever was or is in this envelope may obviously have been contaminated. Должна сообщить вам, джентльмены, все, что находилось или находится в этом конверте, может быть заражено.
Now, this is a trial, gentlemen and ladies. Так вот, это судебный процесс, джентльмены и леди.
And no one can change that, gentlemen. И никто не может изменить этого, джентльмены.
Now, gentlemen, as you know, a submarine's been tailing us for hours. Теперь, джентльмены, мы знаем, что она преследует нас часами.
Our gentlemen help us back to our feet. Наши джентльмены помогли нам встать на ноги.
Treasures of the goddess Chia are waiting for you gentlemen. Сокровища богини Чиа ждут вас джентльмены.
Well, right this way, gentlemen. Ну, за мной, джентльмены.