You gentlemen aren't keen to address the schedule I see. |
Как я поняла, джентльмены, вы не намерены обратить внимание на расписание. |
Perhaps gentlemen believe we aren't going to display it. |
Но эти джентльмены могут подумать, что мы не собираемся ее показать. |
We are perfect gentlemen, dude. |
Мы с тобой - идеальные джентльмены, подруга. |
Excuse me a moment, gentlemen. |
Прошу прощения, я на минуту, джентльмены. |
Better you than me, gentlemen. |
Уф! Лучше вы, чем я, джентльмены. |
Welcome to the Mystery Shack, gentlemen. |
Добро пожаловать в "Хижину Чудес", джентльмены. |
You gentlemen are doing a wonderful job. |
Вы, джентльмены, делаете замечательную работу. Простите, простите. |
I think you gentlemen better get off my property. |
Я думаю, джентльмены, вам пора удалиться с моей собственности. |
These two gentlemen are holding me against my will. |
Простите, мэм, эти джентльмены удерживают меня против моей воли. |
Actually, I think this is how gentlemen handle it. |
Вообще-то, думаю, именно так бы и поступили джентльмены. |
Because, you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. |
Ибо сейчас, джентльмены, эти мальчики служат лишь удобрением для цветов. |
Excuse me, just for a minute, gentlemen. |
Извините, на минуту, джентльмены. |
Perhaps you'll excuse me, gentlemen. |
Возможно, вы меня простите, джентльмены. |
I'm sorry we couldn't make a deal, gentlemen. |
Мне жаль, что не удалось заключить сделку, джентльмены. |
Well, she certainly presents with a distinct absence of joy, gentlemen. |
Радость у нее точно отсутствует, джентльмены. |
Prolapse, gentlemen, and its grisly consequences. |
Пролапс, джентльмены, и его ужасные последствия. |
Mr. President, gentlemen, I'll leave you to it. |
Господин президент, джентльмены, оставлю вас наедине. |
Thank you for your time, gentlemen. |
Спасибо вам за ваше время, джентльмены. |
I must inform you gentlemen, whatever was or is in this envelope may obviously have been contaminated. |
Должна сообщить вам, джентльмены, все, что находилось или находится в этом конверте, может быть заражено. |
Now, this is a trial, gentlemen and ladies. |
Так вот, это судебный процесс, джентльмены и леди. |
And no one can change that, gentlemen. |
И никто не может изменить этого, джентльмены. |
Now, gentlemen, as you know, a submarine's been tailing us for hours. |
Теперь, джентльмены, мы знаем, что она преследует нас часами. |
Our gentlemen help us back to our feet. |
Наши джентльмены помогли нам встать на ноги. |
Treasures of the goddess Chia are waiting for you gentlemen. |
Сокровища богини Чиа ждут вас джентльмены. |
Well, right this way, gentlemen. |
Ну, за мной, джентльмены. |