| Backchannel grumbling is unacceptable, gentlemen. | Распространение хаоса недопустимо, господа. |
| It's historic, gentlemen. | Это исторический момент, господа. |
| The mission is creeping, gentlemen. | Миссия медленная, господа. |
| Make no mistake, gentlemen. | Не сомневайтесь, господа: |
| Give us the room, gentlemen. | Оставьте нас, господа. |
| Good afternoon, gentlemen. | Доброе утро, господа. |
| Good work, gentlemen. | Хорошая работа, господа. |
| Savour the moment, gentlemen. | Наслаждайтесь моментом, господа. |
| Half a gold ring, gentlemen. | Половину кольца, господа. |
| Is that true, gentlemen? | Это правда, господа? |
| Enjoy your meal, gentlemen. | Приятного аппетита, господа. |
| See you tomorrow, gentlemen. | До завтра, господа. |
| My Lord... gentlemen of the jury. | Ваша честь, господа присяжные. |
| Former head coach, gentlemen. | Бывшего главного тренера, господа. |
| Calm down, gentlemen! | Спокойно, господа, спокойно! |
| To be continued, gentlemen. | Продолжим позже, господа. |
| A piece each, gentlemen. | На кусочки, господа. |
| How can I help you, gentlemen? | Чем могу помочь, господа? |
| I'm very pleased to meet you, gentlemen. | Рад познакомиться, господа. |
| Good afternoon, gentlemen. | Добрый вечер, господа. |
| Thank you very much, gentlemen. | Большое спасибо, господа. |
| Time's up, gentlemen. | Время истекло, господа. |
| I've already heard, gentlemen. | Я уже знаю, господа. |
| Visitors! What can I do for you gentlemen? | Чём могу помочь, господа? |
| 46 minutes, gentlemen. | 46 минут, господа. |