It's very simple, gentlemen. |
Все очень просто, господа. |
Am I right, gentlemen? |
Правильно я говорю, Господа? |
All right, gentlemen, let's go. |
Ладно, господа, выходим. |
And so, gentlemen, and Priestess. |
Итак, господа и жрица. |
Take a look, gentlemen, take a look... |
Смотрите, господа, смотрите... |
That's bear scat, gentlemen. |
Это медвежий помет, господа. |
But, gentlemen, I'm afraid - |
Но, господа, боюсь... |
gentlemen, how about a little lunch? |
Господа, предлагаю пообедать! |
I'm sorry, gentlemen. |
Прошу прощения, господа. |
Check those magazines, gentlemen. |
Проверьте те кассеты, господа. |
All right, gentlemen. |
Что ж, господа... |
Wait a minute, gentlemen. |
Постойте, постойте, господа. |
Just a minute, gentlemen... |
Не спешите, господа. |
Can I get you gentlemen started with anything? |
С чего начнёте, господа? |
What can I do for you gentlemen? |
Чем могу вам помочь господа? |
No fighting here, gentlemen! |
Не деритесь, господа! |
Something troubling you, gentlemen? |
Вы чем-то обеспокоены, господа? |
Your Excellency, gentlemen... |
Ваше преосвященство, господа... |
Now, please, gentlemen. |
А теперь, пожалуйста, господа. |
How about Stalingrad, gentlemen? |
Что, если в Сталинград, господа? |
Behold this image, gentlemen and lady. |
Узрите же господа и дама. |
Bob: Good morning, gentlemen. |
Доброе утро, господа. |
You have convinced me, gentlemen. |
Вы убедили меня, господа. |
Stay firm, gentlemen. |
Подумайте об этом, господа. |
Thank you for your faith, gentlemen. |
Спасибо за доверие, господа. |