| Gentlemen, it's a girl! | Господа, это девочка! |
| Gentlemen, you inspect. | Господа, у вас инфекция... |
| SULLY: Gentlemen, always a pleasure. | Господа, рад служить. |
| Gentlemen... hoist the colours. | Господа... наш флаг высоко всегда. |
| Gentlemen, we need a vacation. | Господа, нам нужен отпуск. |
| Gentlemen, do you have any last words? | Господа, ваше последнее слово? |
| Gentlemen, excuse me. | Господа, прошу меня извинить. |
| Gentlemen, this is a test. | Господа, это испытание. |
| Gentlemen... this is Corporal Brown. | Господа... Это капрал Браун. |
| Gentlemen, I'm sorry. | Господа, я извиняюсь. |
| Gentlemen, do not despair. | Господа, не расстраивайтесь. |
| Gentlemen, ahem, we are free men. | Господа, мы все свободны. |
| Gentlemen, behold the future of exploring. | Господа, узрим будущее открытий |
| Gentlemen. the meeting is adjourned. | Господа, собрание закрыто. |
| Gentlemen. I'd like to begin today. | Господа, сегодня я начну. |
| Gentlemen, we've been out-classed. | Господа, мы облажались. |
| Gentlemen, another miracle! | Господа, ещё одно чудо! |
| Gentlemen... start your engines! | Господа... моторы на старт! |
| Gentlemen. Excuse me? | Господа, прошу прощения. |
| Gentlemen, let me put your minds at ease. | Господа, позвольте вас успокоить. |
| Gentlemen - The situation is so obvious. | Господа. Ситуация предельно ясна. |
| Gentlemen, be seated. | Господа, прошу всех сесть. |
| Gentlemen, can you excuse us? | Господа, мы на минутку. |
| Gentlemen, this is the final. | Господа, это финал. |
| Gentlemen, are you ready? | Господа, вы готовы? |