Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмен

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмен"

Примеры: Gentlemen - Джентльмен
Highborn gentlemen, nothing particularly nasty asked. Джентльмен знатного происхождения, не просил ничего особо неприятного.
I would have treated you like gentlemen. Я должен был обходиться с вами, как джентльмен.
It's right there behind you, gentlemen. Это прямо за тобой, джентльмен.
There is an older gentlemen who wants my attention. Какой-то пожилой джентльмен требует моего внимания.
Then this gentlemen will kill you both. Иначе этот джентльмен убьет вас обоих.
A gentlemen would at least offer to buy me a drink first. Джентльмен сначала предложил бы даме выпить.
You, sir, are a gentlemen. Вы, сэр, истинный джентльмен.
Now come out like a gentlemen. А теперь, выходи, как джентльмен.
Like this gentlemen here I'm depending on normal human reactions. Лично я, как этот вот джентльмен, уповаю на естественную человеческую реакцию.
Well, gentlemen, I ask that you place Ms. Monarch under arrest. Джентльмен, попрошу Вас взять мисс Монарх под стражу.
A gentlemen caller who's tired of eastern Europe wants to try a little of your English rose. Джентльмен приезжий которому надоела Восточная Европа хочет немного попробовать твою английскую розу.
Your Honor, this gentlemen is an expert on historic Williamsburg. Ваша честь, этот джентльмен - эксперт по историческому Уильямсбургу.
Could be an older gentlemen with Alzheimer's, say. Может, старый джентльмен с Альцгеймером.
Steady on the way, gentlemen. Твердо стой на пути, джентльмен.
And when that baby is born, One of you gentlemen will go to jail. И когда ребенок родится, этот джентльмен сядет в тюрьму.
You, sir, are a gentlemen. Вы, сэр, настоящий джентльмен!
You must feel so honored that refined, influential gentlemen appreciate you. Ты должен быть горд, что этот влиятельный джентльмен ценит тебя!
Which is why you should encourage the gentlemen to take their after dinner drinks in here while you do coffee in in the kitchen with the girls. Поэтому тебе стоит поспособствовать, чтобы джентльмен Вышел сюда с напитками после ужина Пока сама будешь делать кофе на кухне с Дженной.
The other gentlemen is Miss Cooper's young man, I understand? А другой джентльмен - друг мисс Купер, я полагаю?
Which is why you should encourage the gentlemen Поэтому тебе стоит поспособствовать, чтобы джентльмен
Can I help you, gentlemen? Чем могу помочь вам, джентльмен?
And ladies, when the young gentlemen ask you to dance, dance with them, even if you don't want to. И, леди, когда джентльмен приглашает вас на танец, потанцуйте с ним, даже если не хотите этого.
All of a sudden one of these real tall gentlemen jumped up so high and he just picked that thing out of that air just like that. Совершенно неожиданно один высокий джентльмен так высоко подпрыгнул что просто выхватил эту штуку из воздуха.
And where did this charitable gentlemen... with a first-class ticket for the seaside resort... find you? И где же этот добросердечный джентльмен с билетом первого класса на морской курорт нашел вас?
Is this the, erm, gentlemen you said called earlier? Это ли тот... джентльмен, о котором ты говорила раньше?