| Gentlemen, this malfeasance will not stand. | Господа! Такие действия недопустимы. |
| Gentlemen, good luck to you. | Господа, удачи вам. |
| Gentlemen, this is my sister. | Господа, это моя сестра. |
| Gentlemen, I'm confused | Господа, я запутался. |
| Gentlemen, we're going to trial. | Господа, готовьтесь к суду. |
| Gentlemen, 4 years more! | Господа, за еще 4 года! |
| Gentlemen, I am ready to work. | Господа, я готов работать. |
| Gentlemen, the race is on. | Господа, гонка состоится. |
| Gentlemen, this computer has an auditory sensor. | Господа, компьютер снабжен аудиосенсором. |
| Gentlemen, excuse us, please. | Господа, простите нас. |
| Back to work, Gentlemen. | Возвращайтесь к работе, господа. |
| Gentlemen, I have to go. | Господа, я должен идти. |
| Gentlemen, your final will? | Господа, какое ваше последнее желание? |
| Gentlemen, Tess McGill. | Господа? Тэсс МакДжилл. |
| Gentlemen, just drop your guns. | Господа, опустите оружие. |
| Gentlemen, you're the best. | Господа, я вами горжусь. |
| Gentlemen, Captain George Pollard. | Господа, капитан Джордж Поллард. |
| Gentlemen... may I have your attention? | Господа... Минуту внимания! |
| Gentlemen, our time has come. | Господа, наше время пришло. |
| Gentlemen, we are off. | Господа офицеры, по машинам! |
| Gentlemen, stay calm. | Господа, только без паники. |
| Gentlemen, what is meaning of this? | Господа, что это значит? |
| Gentlemen, your timing is exemplary. | Господа, вы пришли вовремя. |
| Gentlemen, what is this? | Господа, что это такое? |
| Gentlemen, what is going on? | Господа, что происходит? |