That's all, gentlemen. |
Господа, это всё. |
Drop your pots, gentlemen. |
Господа, снимайте котелки. |
Work looks good, gentlemen. |
Работа выглядит отличной, господа. |
I'm sorry, gentlemen. |
Мне очень жаль, господа. |
Looks like foul play, gentlemen. |
Похоже нечестная игра, господа. |
These gentlemen are goodly merchants. |
Эти господа - приятные торговцы. |
What's going on here, gentlemen? |
Что случилось, господа? |
Sorry to be late, gentlemen. |
Извиняюсь за опоздание, господа. |
Any questions, gentlemen? |
Есть вопросы, господа? |
Would the gentlemen like to order? |
Что будете пить, господа? |
All right, gentlemen, first round! |
Итак господа, первый раунд! |
A worthy endeavour, gentlemen. |
Это достойное стремление, господа. |
You gentlemen, in your condition? |
Господа, в вашем состоянии? |
Are we having a good night, gentlemen? |
Прекрасный вечер, господа? |
Stake your bets, gentlemen. |
Делайте ваши ставки, господа. |
Stake your bets, gentlemen. |
Ваши ставки, господа. |
The time has come, gentlemen. |
Время пришло, господа. |
NAPOLEON: The time has come, gentlemen. |
Время пришло, господа. |
Meeting concluded, gentlemen. |
Собрание окончено, господа. |
Your swords, gentlemen. |
Ваши шпаги, господа. |
Thank the duke, gentlemen. |
Поблагодарите герцога, господа. |
Good morning, gentlemen. |
Доброго утра, господа. |
And then you gentlemen can leave. |
А вы господа свалите. |
This is why we grind it out every day, gentlemen! |
Вот почему мы здесь господа! |
The thunder will strike, gentlemen! |
Гром грянет, господа! |