| All right, gentlemen. | Ну что ж, господа. |
| The Marsh Test, gentlemen. | Тест Марша, господа. |
| We hurry, gentlemen! | Мы спешим, господа. |
| Will we allow it, gentlemen? | Мы это позволим, господа? |
| Good evening, gentlemen. | Спокойной ночи, господа. |
| These two gentlemen helped me to get out. | Эти господа помогли мне сбежать. |
| Excuse me for a moment, gentlemen. | Простите на минутку, господа. |
| Outside in 10, gentlemen. | Через 10 минут выход, господа. |
| Am I right, gentlemen? | Господа, я прав? |
| Nice job, gentlemen. | Хорошая работа, господа. |
| gentlemen, Lords... prepare for revels. | господа, готовьтесь к торжествам. |
| Major Carter is quite correct, gentlemen. | Майор Картер прав, господа. |
| Make yourselves comfortable, gentlemen. | Чувствуйте себя как дома, господа. |
| My respects to you, gentlemen. | Мое почтение, господа. |
| What are you doing, gentlemen? | Что вы делаете, господа? |
| We better get a move on, gentlemen. | Пора выдвигаться, господа. |
| Such is my will, gentlemen. | Такова моя воля, господа. |
| What are you gentlemen... | Господа, зачем вы... |
| Well, howdy, gentlemen. | Ну, здравствуйте, господа. |
| You see, these gentlemen... | Видишь ли, эти господа... |
| Be comfortable, gentlemen. | Устраивайтесь поудобнее, господа. |
| This is a matter of survival, gentlemen. | Это вопрос выживания, господа. |
| Are you harmed, gentlemen? | Вы не ранены, господа? |
| Shrimp toast, gentlemen? | Тост с креветками, господа? |
| Final checks, please, gentlemen. | Финальная проверка, господа. |