| Gentlemen. How can I help? | Господа, чем могу помочь? |
| Gentlemen, take a look at these. | Господа, взгляните на это. |
| Gentlemen, now, don 't be shy | Господа, давайте, не стесняйтесь |
| Gentlemen, it's time to go home. | Господа, тут надо пожить. |
| Gentlemen, it's our turn. | Господа, есть работа. |
| Gentlemen, everything okay? | Господа, все нормально? |
| Gentlemen, you're both much too kind. | Господа, вы мне льстите. |
| Gentlemen, it's German poetry. | Это немецкая поэзия, господа. |
| Gentlemen, put down your hammers. | Господа, опустите ваши молотки. |
| Gentlemen, give me your guidance. | Господа, помогите мне советом. |
| Gentlemen, thank you all. | Господа, спасибо вам всем. |
| Gentlemen, it's a good cause. | Господа, хороший выбор. |
| Gentlemen, what does Ferrando think? | Господа, что думает Феррандо? |
| Gentlemen, can I help you? | Господа, чем могу помочь? |
| What a trick, Gentlemen! | Вот это фокус, господа! |
| Don't laugh, Gentlemen. | Не смейтесь, господа. |
| Gentlemen, time is running out. | Господа, время уходит. |
| Gentlemen... and Jake. | Господа... и Джейк. |
| Gentlemen, be my guests! | Господа, я вас приглашаю! |
| Gentlemen, a good night's work? | Хорошая ночная смена, господа? |
| Gentlemen, we have some weather. | Господа, проблемы с погодой. |
| Gentlemen, take up your positions. | Господа, займите ваши позиции. |
| Gentlemen, at last some good news. | Господа, наконец-то хорошие новости. |
| Gentlemen, this is Olli Maki. | Господа, это Олли Мяки. |
| Gentlemen, mahalo for coming. | Господа, махало, что пришли. |