Gentlemen, you're missing the essential truth. |
Господа, вы упускаете важный момент. |
Gentlemen, Michael Foxton is stable, so you can talk to him now. |
Господа, Майкл Фокстон стабилен, вы можете с ним поговорить. |
Gentlemen, the BOPE is a fundamental piece... in our public security policies. |
Господа, БОПО это краеугольный камень... нашей политики общественной безопасности. |
Gentlemen, I've decided there will be no investigation. |
Господа, я решил что расследования не будет. |
Gentlemen, we need to move on this. |
Господа, надо срочно принять меры. |
Gentlemen, that sound is caused by the heartbeats of all the people on board the ship. |
Господа, это звук сердцебиения всех людей, находящихся на борту. |
Gentlemen, if you'll please hurry to the Transporter Room. |
Господа, прошу всех в телепортационную. |
Gentlemen, that man at Bobby Freeze was on to something. |
Господа, этот мужик в забегаловке в чём-то прав. |
Gentlemen, the war is knocking on the door. |
Господа, война стучится в двери. |
Gentlemen, flip your cards up, please. |
Господа, откройте карты, пожалуйста. |
Gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet Naval activity. |
Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота. |
Gentlemen, it's ten to four in the morning. |
Господа, уже десять с четвертью. |
Gentlemen, it's time to get your fake Ids. |
Господа, пришло время получать фальшивые удостоверения. |
Gentlemen, we went over the rules in the dressing room. |
Господа, мы обсудили правила в раздевалке. |
Gentlemen, please lead Mr Clèment back to his cell. |
Господа, проводите месье Клема назад в камеру. |
Gentlemen, I have come to invite you to my home. |
Господа, я пришел пригласить вас к себе домой. |
(INHALES) Gentlemen, with limited supplies and winter approaching, our position will deteriorate. |
Господа, в условиях ограниченного снабжения и надвигающейся зимы, наше положение ухудшится. |
Church: Gentlemen and lady, this is not personal. |
Господа и дамы, ничего личного. |
Gentlemen, I suggest you beam me aboard. |
Господа, предлагаю вам поднять меня. |
Gentlemen, ship will lift off in exactly ten minutes. |
Господа, корабль взлетит ровно через десять минут. |
Gentlemen, Manila HQ will not be able to send us supplies. |
Господа, гарнизон Манилы не может направить нам больше припасов. |
Gentlemen... it seems that X marks the spot. |
Господа, похоже, участок обнаружен. |
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune. |
Господа, я одолжила Фридонии половину моего состояния. |
Gentlemen, I ask you to ignore these and other future noises. |
Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки. |
Gentlemen. Do not be unduly depressed by this painful incident. |
Господа, пусть вас не смущает этот неприятный инцидент. |