Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Господа

Примеры в контексте "Gentlemen - Господа"

Примеры: Gentlemen - Господа
Gentlemen, you're missing the essential truth. Господа, вы упускаете важный момент.
Gentlemen, Michael Foxton is stable, so you can talk to him now. Господа, Майкл Фокстон стабилен, вы можете с ним поговорить.
Gentlemen, the BOPE is a fundamental piece... in our public security policies. Господа, БОПО это краеугольный камень... нашей политики общественной безопасности.
Gentlemen, I've decided there will be no investigation. Господа, я решил что расследования не будет.
Gentlemen, we need to move on this. Господа, надо срочно принять меры.
Gentlemen, that sound is caused by the heartbeats of all the people on board the ship. Господа, это звук сердцебиения всех людей, находящихся на борту.
Gentlemen, if you'll please hurry to the Transporter Room. Господа, прошу всех в телепортационную.
Gentlemen, that man at Bobby Freeze was on to something. Господа, этот мужик в забегаловке в чём-то прав.
Gentlemen, the war is knocking on the door. Господа, война стучится в двери.
Gentlemen, flip your cards up, please. Господа, откройте карты, пожалуйста.
Gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet Naval activity. Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
Gentlemen, it's ten to four in the morning. Господа, уже десять с четвертью.
Gentlemen, it's time to get your fake Ids. Господа, пришло время получать фальшивые удостоверения.
Gentlemen, we went over the rules in the dressing room. Господа, мы обсудили правила в раздевалке.
Gentlemen, please lead Mr Clèment back to his cell. Господа, проводите месье Клема назад в камеру.
Gentlemen, I have come to invite you to my home. Господа, я пришел пригласить вас к себе домой.
(INHALES) Gentlemen, with limited supplies and winter approaching, our position will deteriorate. Господа, в условиях ограниченного снабжения и надвигающейся зимы, наше положение ухудшится.
Church: Gentlemen and lady, this is not personal. Господа и дамы, ничего личного.
Gentlemen, I suggest you beam me aboard. Господа, предлагаю вам поднять меня.
Gentlemen, ship will lift off in exactly ten minutes. Господа, корабль взлетит ровно через десять минут.
Gentlemen, Manila HQ will not be able to send us supplies. Господа, гарнизон Манилы не может направить нам больше припасов.
Gentlemen... it seems that X marks the spot. Господа, похоже, участок обнаружен.
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune. Господа, я одолжила Фридонии половину моего состояния.
Gentlemen, I ask you to ignore these and other future noises. Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки.
Gentlemen. Do not be unduly depressed by this painful incident. Господа, пусть вас не смущает этот неприятный инцидент.