| Papers, please, gentlemen | Господа, пожалуйста, документы. |
| Well, gentlemen, please be quiet. | Господа, прошу тишины. |
| We're going in, gentlemen. | Мы идем, господа. |
| And more than that, gentlemen. | Более того, господа. |
| No more questions, gentlemen. | Хватит вопросов, господа. |
| Well, good night, gentlemen. | Доброй ночи, господа. |
| Good luck to you, gentlemen. | Удачи вам, господа. |
| All right, gentlemen. | Ну что, господа. |
| Okay, gentlemen, let's go. | Так, господа, пошли. |
| Are you ready, gentlemen? | Господа, займите позиции. |
| What will the gentlemen think of us. | Что господа о нас подумают? |
| Last days of war, gentlemen. | Конец войны близок, господа. |
| This is it gentlemen! | Господа, это здесь. |
| What may I help you gentlemen with? | Чем могу служить, господа? |
| And now, gentlemen... | А теперь, господа... |
| That's right, gentlemen: | В самом деле, господа. |
| I told you, gentlemen: | Что я вам говорил, господа? |
| Three'll do, gentlemen. | Троих вполне хватит, господа. |
| Good afternoon, gentlemen. | Хорошего вечера, господа. |
| If you gentlemen will excuse me... | Пусть господа меня извинят... |
| All first-class gymnasts, gentlemen. | Все первоклассные гимнасты, господа. |
| Definite progress, gentlemen. | Определенный прогресс, господа. |
| That will be all, gentlemen. | Это все, господа. |
| Savour the moment, gentlemen. | Насладитесь моментом, господа. |
| See you soon, gentlemen. | До скорой встречи, господа. |