Who are you with, gentlemen? |
Кто вы будете, господа? |
Well, gentlemen, here we are. |
Вот что, господа. |
What's the matter, gentlemen? |
В чём дело, господа? |
Step up, tadies and gentlemen! |
Дамы и господа, подходите! |
Well gentlemen, the Baron is back. |
Господа, Барон вернулся. |
May I deal, gentlemen? |
Можно выдавать, господа? |
Help yourself, gentlemen. |
Пожалуй, господа, прошу. |
Ugly case, gentlemen! |
Жуткая история, господа! |
I'm a U.S. attorney, gentlemen. |
Я окружной прокурор, господа. |
Are we appeasers, gentlemen? |
Мы миротворцы, господа? |
Two minutes. gentlemen. |
Две минуты, господа. |
Not another step. gentlemen. |
Ни шагу дальше, господа! |
It is time for us to be true, gentlemen. |
Давайте будем честными, господа. |
Good news, gentlemen. |
Отличная новость, господа. |
I appreciate that, gentlemen. |
Я ценю это, господа. |
Those aren't replicas, gentlemen. |
Это не копии, господа. |
Good afternoon, gentlemen. |
Это все, господа. |
Paul. Excuse us, gentlemen. |
Простите нас, господа. |
These gentlemen, they're from radio Tokyo. |
Эти господа с токийского радио. |
Full speed ahead, gentlemen. |
Господа, полная скорость. |
Well, hello, gentlemen. |
Что ж, здравствуйте, господа. |
Come with me, gentlemen. |
Ну, пойдемте господа, пойдемте. |
You see, gentlemen? |
Вы видите, господа? |
gentlemen, the situation is serious. |
Господа, положение серьёзное! |
This way, gentlemen, please. |
Сюда, пожалуйста, господа. |