That force, gentlemen, was the gravitational pull of another planet. |
Этой силы, господа, было гравитационное поле другой планеты. |
A realistic estimate, gentlemen - three thousand million pounds sterling. |
Реалистически оценивая, господа, З миллиарда фунтов стерлингов. |
Very well gentlemen, let's begin our meeting addressing a very important issue. |
Очень хорошо, господа, давайте начнем наше собрание и обсудим очень важный вопрос. |
I won't be needing your services after all, gentlemen. |
Господа, мне больше не понадобится ваша помощь. |
Now, gentlemen in this country, our courts are the great levelers. |
Господа в этой стране наши суды - отличные уравнители. |
This, gentlemen, as clearly marked, is the Diplomatic Bag. |
Господа, как здесь ясно сказано, это дипломатический багаж. |
Though the noble gentlemen like to keep that secret from the ladies. |
Хотя благородные господа предпочитают скрывать от дам эту истину. |
I bid you gentlemen good night. |
Желаю вам, господа, доброй ночи. |
I think we've discussed this matter long enough, gentlemen. |
Я думаю мы обсуждали этот вопрос достаточно долго, господа. |
Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal. |
Приятного вечера, господа, я обдумаю ваше предложение. |
Turn off your phones, please, gentlemen. |
Господа, пожалуйста, отключите телефоны. |
So return to your posts, gentlemen. |
Извольте отправляться к своим местам, господа. |
Every man for himself, gentlemen. |
Каждый сам за себя, господа. |
If you gentlemen will excuse me. |
Господа, надеюсь, вы меня извините. |
Good night, ladies, gentlemen. |
Доброй ночи, дамы и господа. |
That, gentlemen, is a standard-issue neuralyser. |
Это, господа, стандартный нейролизатор. |
But gentlemen, we need more! |
Но нам, господа, нужно больше! |
This, gentlemen, is the elegant abode of one Elwood Blues. |
Вот, господа, элегантное жилище Элвуда Блюза. |
And then, gentlemen, I will make enough money to fill this briefcase. with money. |
И потом, господа, я получу достаточно денег, чтобы заполнить этот чемодан деньгами. |
Welcome to Section 31, gentlemen. |
Добро пожаловать в Секцию 31, господа. |
All right, gentlemen, please have a seat. |
А теперь, господа, прошу садиться. |
Welcome to the wingding, gentlemen. |
Добро пожаловать в мир глюков, господа. |
I just report what I see, gentlemen. |
Я просто говорю, что вижу, господа. |
Haven't you gentlemen heard that alcohol is the devil's brew? |
Разве вы не слышали, господа, что алкоголь - это дьявольский напиток? |
Excuse me, can I help you gentlemen? |
Простите, я могу помочь вам господа? |