Gentlemen, again, congratulations. |
Господа, ещё раз поздравляю. |
Gentlemen, I am impressed. |
Господа, я под впечатлением. |
Gentlemen, we're saved. |
Господа, мы спасены! |
Gentlemen, this is our duty. |
Господа, так надо. |
Gentlemen, four more years! |
Господа, за еще 4 года! |
Gentlemen, start your engines. |
Господа, заводите моторы. |
Gentlemen, if you please. |
Господа, если вы позволите. |
Gentlemen, wild boar knuckles. |
Господа, подаем кабаньи голяшки. |
Gentlemen, we are at war. |
Господа, мы на войне. |
Gentlemen, place your bets. |
Господа, делайте ваши ставки. |
Gentlemen, please be silent. |
Господа, попрошу тишины. |
Gentlemen, take a look at the wall. |
Господа, взгляните на стену. |
Gentlemen, I'm not to blame. |
Господа, так получилось. |
Gentlemen, ahem, we are free men. |
Господа, мы свободные люди. |
Gentlemen, are you leaving already? |
Господа, вы уже уезжаете? |
Gentlemen of the orchestra, just through here. |
Господа музыканты, сюда. |
Gentlemen, we need to move on this. |
Господа, нужно продолжить исследования. |
Gentlemen, thank you very much indeed. |
Господа, спасибо большое. |
Gentlemen, there's been a mistake. |
Господа, произошла ошибка. |
Gentlemen, I'm leaving. |
Господа, я ухожу. |
Gentlemen, a masterpiece of medieval military architecture. |
Господа, перед вами то, что я могу с полным основанием назвать шедевром военной архитектуры. |
Gentlemen, human beings have characteristics just as inanimate objects do. |
Господа, у людей, как и у неодушевленных предметов, есть характеристики. |
Gentlemen, I am aware of the degree of interest you are receiving from other firms. |
Господа, я знаю о степени заинтересованности вашей фирмой. |
Gentlemen, I regard today's proceedings with the utmost gravity. |
Господа, я отношусь к сегодняшнему заседанию предельно серьезно. |
[chuckles] Gentlemen, I've won two Online satellite jamaican Poker tournaments. |
Господа, я выиграл два ямайских спутниковых онлайн-турнира по покеру. |