Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентельменов

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентельменов"

Примеры: Gentlemen - Джентельменов
Making it seem to the gentlemen outside that you're on the phone. Собираюсь заставить тех джентельменов снаружи думать, что вы говорите по телефону.
Remember those two gentlemen who played golf at your place? А ты помнишь тех двух джентельменов, которые играли в гольф у тебя?
McNab, please escort these gentlemen out of here. Макнаб, пожалуйста, проводи этих джентельменов отсюда.
I'm sorry, sir, but a suit jacket is required for all gentlemen to enter. Извините сэр, но пиджак необходим для всех входящих джентельменов.
Like a london gentlemen's club. Как лондонский "Клуб Джентельменов".
The rabies virus these gentlemen have is the standard virus. Вирус бешенства у этих джентельменов стандартного штамма.
Now, girls, perhaps you'll take the gentlemen through their paces. Вероятно, вы можете обучить джентельменов шагам.
Actually, I think this is how gentlemen handle it. Полагаю, я думаю что это дело как раз для джентельменов.
The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence. Дидуктивный метод говорит мне, что эти двое джентельменов были из Провиденса.
There are four more gentlemen heading your way. К тебе идут еще четверо джентельменов.
We roasted some gentlemen when we formed the pact, made it official. Мы зажарили пару джентельменов, когда заключали пакт, сделали это официально.
But they're just codpieces for gentlemen whose sausages have started to wilt. Но они всего лишь мешочек для гениталий, для джентельменов, чьи сосиски начали висеть.
Danny, you haven't seemed to like any of these gentlemen. Дэнни, кажется тебе никто не нравится из всех этих джентельменов.
Good samaritan retirement home Versus aphrodite's nest gentlemen's club. Хороший саморитиянин из дома престарелых против гнезда Афродиты в клубе джентельменов.
What about the two gentlemen with the unusual...? Что насчет двух джентельменов с необычным...?
A Southern girl like you has a problem with gentlemen's clubs? У южной девушки вроде тебя проблема с Клубами джентельменов?
Before I knew it, I was handcuffed to this bench, surrounded by this motley assortment of other wrongfully accused gentlemen. Прежде чем я понял, что происходит я уже сидел прикованный наручниками к скамье, окружённый разномастным ассортиментом других несправедливо обвинённых джентельменов.
'Carmen is available to discerning gentlemen...' £250 an hour. £800 for overnight stays. "Кармен подойдет для взыскательных джентельменов..." 250 фунтов в час. 800 фунтов за ночь.
But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here? Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером?
Well, I imagine one or two of these gentlemen were sent here by you. Ну, я думаю 1 или 2 из этих джентельменов были отправлены тобой
Well, you see, sir, since you say you are half a dozen different gentlemen all at once, I should have a great deal to look after. Видите ли, с тех пор, как вы сказали, что вы - полдюжины разных джентельменов одновременно, у меня появилось много работы, чтобы присмотреть за ними.
I don't think we'll need it. Mr. Graff, what would you like to bet that one of these fine gentlemen remembers their takeout experience from the Thai Palace better than you think? Не думаю, что нам это понадобится мистер Графф, не хотите сделать ставку, который из этих милых джентельменов помнит свой опыт с заказом из тайского ресторана лучше, чем вы думаете?
Well, since it's not lacrosse season, how about Gentlemen's Choice? Что ж, поскольку сейчас не сезон игры в лакросс, как насчет "Выбора джентельменов"?
There's a lot of old gentlemen round here. Здесь много пожилых джентельменов.
Sweetie, no physical threats to the gentlemen. Душенька, не пугай джентельменов.