| That's all right, gentlemen. | Все в порядке, господа. |
| Come, come, gentlemen. | Ну, ну, господа. |
| No more bets, gentlemen. | Ставок больне нет, господа. |
| Don't expect miracles, gentlemen. | Не ожидайте чудес, господа. |
| The house wins, gentlemen. | Казино выигрывает, господа. |
| No more bets, gentlemen. | Ставок больше нет, господа. |
| But, Your Grace, the gentlemen insist. | Но господа очень настаивают. |
| Onward, gentlemen, onward. | Вперед, господа, вперед! |
| To your horses, gentlemen. | По коням, господа! |
| Excellent work, gentlemen. | Отличная работа, господа. |
| Very impressive work, gentlemen. | Весьма впечатляющая работа, господа. |
| Let's seize the day, gentlemen. | Давайте воспользуемся этим, господа. |
| LOVELESS: Good morning, gentlemen. | Доброе утро, господа. |
| CHARLES: These gentlemen are from the Parliament. | Эти господа представляют парламент. |
| 53 seconds, gentlemen. | 53 секунды, господа. |
| PRICE: gentlemen. ladies. | УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ АТЛАНТЫ Дамы и господа. |
| Can you hear me, gentlemen? | Вы меня слышите, господа? |
| You too, gentlemen. | И вы тоже, господа. |
| Perhaps the gentlemen will compromise. | Может быть господа сами договорятся? |
| Until tomorrow, gentlemen. | До завтра, господа. |
| You may go, gentlemen. | Можете идти, господа. |
| And you gentlemen are? | А вы кто такие господа? |
| Every day, gentlemen. | Каждый день, господа. |
| To a new world, gentlemen. | За новый мир, господа! |
| The proof, gentlemen. | Вот доказательство, господа. |