| Gentlemen, I have a dining... | Господа, ужин окончен а теперь - десерт. |
| Gentlemen, I hope you appreciate the situation. | Господа, я надеюсь, вы осознаёте серьёзность ситуации. |
| Gentlemen, I think Bob deserves a beer. | Господа, думаю, Боб должен выпить. |
| Gentlemen, there's nothing to worry about. | (хоппер) Господа, беспокоиться не о чем. |
| Gentlemen, prepare to make the fastest billion in history. | Господа, приготовьтесь заработать самый быстрый миллион в истории. |
| Gentlemen, next Wednesday, at the same time. | Господа, до встречи в следующую среду, время это же. |
| Gentlemen, if we succeed to accuse these men in Germany it would be extraordinary. | Господа, если нам в Германии в конце концов удастся добиться для них обвинения, это будет что-то неслыханное. |
| Gentlemen, go into the kitchen and tell them to give you each a glass of wine. | Господа, идите на кухню. Скажите, чтобы вам налили по стакану вина. |
| Gentlemen, your men will follow the BFG. | Господа, ваши люди пойдут за БДВ. |
| Gentlemen, you must excuse my partner and I. | Господа, вы должны простить меня и мою напарницу. |
| Gentlemen, our prefect, Jaris. | Господа, это наш префект, Джарис. |
| Gentlemen, I know something of the law. | Господа, я кое-что знаю о законах. |
| Gentlemen, we have endured everything the enemy could throw at us and have driven them off. | Господа, мы выдержали все, что на нас обрушил враг и отогнали его. |
| Gentlemen, your first T-shirts have arrived. | Господа, прибыли ваши первые футболки. |
| Gentlemen, this is your cousin. | Господа, Это ваш двоюродный брат. |
| Gentlemen, something or someone is behind that rock. | Господа, за тем камнем что-то или кто-то есть. |
| Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival. | Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение. |
| Gentlemen, I have had 400 years to think about this. | Господа, у меня было 400 лет, чтобы всё обдумать. |
| Gentlemen, I submit to the knife. | Господа, я ложусь под нож. |
| Gentlemen, I've got Amy up and running. | Господа, Эми по моему распоряжению встала и бегает. |
| Gentlemen, the last I heard, the man was still alive. | Господа, как я только что слышал, этот человек ещё жив. |
| Gentlemen, let's focus on our client. | Господа, давайте сконцентрируем внимание на нашем клиенте. |
| Gentlemen, we need to stop immediately. | Господа, нам нужно немедленно остановиться. |
| Gentlemen My housekeeper needs a green card. | Господа, моей домработнице нужна гринкарта. |
| Gentlemen, a moment, please. | Прошу, господа, одну минуту. |