Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Господа

Примеры в контексте "Gentlemen - Господа"

Примеры: Gentlemen - Господа
Your luck is about to change, gentlemen. Ваша удача вот-вот изменится, господа.
All right, gentlemen, our containment center for the timewall is nearly complete. Итак, господа, наш центр исследования временного барьера почти готов.
In that case, gentlemen, let's edit. В таком случае, господа, займемся монтажом.
And remember, gentlemen, the mint must be crushed slowly and gently. И помните, господа, мяту нужно отжать медленно и осторожно.
Welcome to Selene's, gentlemen. Добро пожаловать к Селене, господа.
I regret, gentlemen... this consultation is over. Сожалею, господа... но ваше время истекло.
Now that, gentlemen, is what you call a real woman. Вот это, господа, то, что называется настоящая женщина.
Sorry, gentlemen, but Sergeant Gudgett is absolutely correct. Прошу прощения, господа, но сержант ГАджет несомненно прав.
General Mattis informs me that we are going to be in the game, gentlemen. Генерал Мэттис проинформировал меня, что мы вступаем в игру господа.
All right, that's it for now, gentlemen. И так, это всё на данный момент господа.
All right, gentlemen, you heard the man. Хорошо, господа, вы все слышали.
This won't take much time gentlemen, this only to say that our staff is committed to protect your privacy. Это не займет много времени, господа, это только сказать, что наши сотрудники стремится защитить вашу частную жизнь.
But frankly, I really don't know what you gentlemen play the game by. Но, честно говоря, я действительно не знаю, что вы, господа, играть в игру.
And we do, gentlemen... we have to. Мы должны это сделать, господа.
As I stated, gentlemen, this was 13 years ago. Как я уже сказал, господа, это было 13 лет назад.
Now gentlemen I must apologise for the absence of Professor Brett. Теперь, господа, я должен принести извинения за отсутствие Профессора Бретта.
Now I'm very sorry gentlemen, but that seems to be it. Я очень сожалею, господа, но это, кажется все.
In Holland, you see, they have a problem with canals, so these gentlemen are experts. В Голландии проблема с каналами, так что эти господа эксперты.
It's good to meet you again, gentlemen. Рада вас снова увидеть, господа.
Ladies, gentlemen, Steve's teacher, welcome. Дамы и господа, учитель Стива, приветствую вас.
you gentlemen up for a movie? Ну что, господа, готовы к фильму?
Do you have daughters, gentlemen? У кого-нибудь из вас есть дочь, господа?
Then I'd say this has been a success, gentlemen. Тогда я бы сказал, что цель успешно достигнута, господа.
I'm afraid we have a problem, gentlemen. Боюсь, что у нас проблема, господа.
All right, ship's in, gentlemen. Так, господа, корабль заходит.