Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльмена

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльмена"

Примеры: Gentlemen - Джентльмена
The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence. Следуя принципам дедукции, мы можем утверждать, что два этих джентльмена приехали из Провиденс.
Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove. Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте.
Three of four gentlemen from Dallas. Там будут четыре джентльмена из Далласа.
Two lovely new gentlemen for you today. Сегодня у тебя два новых обаятельных джентльмена.
Two gentlemen from Scotland Yard want a word with you. Простите, что прерываю, мистер Уэллс, но здесь два джентльмена из Скотланд-Ярда.
No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. В данный момент здесь только Вы и два других джентльмена.
But both of these gentlemen have expressed a desire... for immediate baptism. Но оба эти джентльмена выразили желание немедленно подвергнуться крещению.
See, I borrowed from some Cuban gentlemen down Miami way. Мне пришлось одолжить у одного кубинского джентльмена.
And these are from the gentlemen at that table over there. А это от джентльмена за тем столом.
They're courtesy of the gentlemen at the bar. Это от джентльмена у барной стойки.
The three gentlemen I'm thinking of could sink the devil. Три джентльмена, о которых я подумал, могут потопить самого дьявола.
The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт.
So, how do you two gentlemen feel about comedy? Итак, что вы, два джентльмена, думаете о комедии?
Two gentlemen to see you, sir. Два джентльмена хотят вас видеть, сэр.
Well, the two gentlemen behind me happen to be paramedics. Оказалось, что вот эти два джентльмена - парамедики.
There are two gentlemen and a lady waiting upon you in the parlour. Здесь два джентльмена и леди ждут вас в гостиной.
These two gentlemen entertained me, and time flew. Эти два джентльмена не позволяли, мне скучать.
Two gentlemen find themselves at cross-purposes. Два джентльмена действуют наперекор друг другу.
Now, if you'll excuse me, you are interrupting a gentlemen's game. А теперь прошу простить, вы прерываете игру джентльмена.
You'll find these two gentlemen are as American as apple pie. Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог.
I mean, now those two gentlemen are already gone anyway. То есть, теперь эти два джентльмена уже все равно мертвы.
I don't believe you two gentlemen have met. Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена.
All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket. Все, кроме это джентльмена, кто озабочен своей новой курткой.
If you harass these gentlemen, I will arrest you. Если вы преследуете этого джентльмена, я вас арестую.
And then let's finish the heist together like three gentlemen and a lady. А потом давай доведем кражу до конца, как три джентльмена и леди.