| Gentlemen... It's been a pleasure. | Господа, с вами приятно иметь дело. |
| Gentlemen, we have a Steinway! | Господа, у нас есть "Стенвей". |
| Gentlemen, I think I've come up with a fun way to get young people interested in science. | Господа, полагаю, я нашел увлекательный способ, призванный заинтересовать молодое поколение наукой. |
| Gentlemen, this time we must dig in a very special direction. | Господа, в этот раз нам следует копать в весьма определенном направлении. |
| Gentlemen. - This is my boyfriend Michael. | Господа, это мой новый парень Майкл. |
| Gentlemen, I see the conference has already begun. | Господа, вижу, совещание в полном разгаре. |
| Gentlemen, in exactly five days, we will be $100 billion richer. | Господа, ровно через 5 дней мы станем богаче на 100 миллиардов долларов. |
| Gentlemen, Dr. Franklin knows England better than any man here. | Господа, доктор Франклин знает Англию лучше чем кто-либо из здесь сидящих. |
| Gentlemen, we cannot debate this endlessly. | Господа, мы не можем обсуждать это бесконечно. |
| Gentlemen... if I'm boring you... | Господа... если я вам надоел... |
| Gentlemen it's been a pleasure and an honor. | Господа, это была великая честь для меня. |
| Gentlemen, I have heard your opinions. | Господа, я слышал ваши мнения. |
| Gentlemen. Joe Fernandez, S.I.U. | Господа, Джо Фернандез, АСР. |
| Gentlemen, I think this meeting is adjourned. | Господа, думаю, эту встречу лучше отложить. |
| Gentlemen, the General Staff lost aircraft with ten passengers. | Господа, генеральный штаб потерял самолет с десятью пассажирами. |
| Gentlemen, we have a fugitive hiding in this building. | Господа, у нас есть данные что тут от правосудия скрывается преступник. |
| Gentlemen, we have a new course. | Господа, у нас новый курс. |
| Gentlemen, I know this is somewhat of an inconvenience. | Господа, понимаю, что это создало вам неудобства. |
| Gentlemen, Cornwallis has us cornered. | Господа, Корнуоллис загнал нас в угол. |
| Gentlemen, meet Mr. Drake. | Господа, познакомьтесь с Мистером Дрейком. |
| Gentlemen, let's find some answers. | Господа, давайте выясним что случилось. |
| Gentlemen, the voting to elect Truro's next Member of Parliament will now commence. | Господа, голосование за нового члена парламента от Труро объявляется открытым. |
| Gentlemen, I want you to taste this wine. | Господа, я хочу, чтобы вы попробовали это вино. |
| Gentlemen, it has come to my attention that there's a Chinese among us. | Господа, моё внимание привлекло, что среди нас есть китаец. |
| Gentlemen, if we are pawns, you're looking at one who is extremely sorry. | Господа, если мы пешки, вы смотрите на того, кто очень сожалеет о содеянном. |