Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Господа

Примеры в контексте "Gentlemen - Господа"

Примеры: Gentlemen - Господа
Gentlemen... It's been a pleasure. Господа, с вами приятно иметь дело.
Gentlemen, we have a Steinway! Господа, у нас есть "Стенвей".
Gentlemen, I think I've come up with a fun way to get young people interested in science. Господа, полагаю, я нашел увлекательный способ, призванный заинтересовать молодое поколение наукой.
Gentlemen, this time we must dig in a very special direction. Господа, в этот раз нам следует копать в весьма определенном направлении.
Gentlemen. - This is my boyfriend Michael. Господа, это мой новый парень Майкл.
Gentlemen, I see the conference has already begun. Господа, вижу, совещание в полном разгаре.
Gentlemen, in exactly five days, we will be $100 billion richer. Господа, ровно через 5 дней мы станем богаче на 100 миллиардов долларов.
Gentlemen, Dr. Franklin knows England better than any man here. Господа, доктор Франклин знает Англию лучше чем кто-либо из здесь сидящих.
Gentlemen, we cannot debate this endlessly. Господа, мы не можем обсуждать это бесконечно.
Gentlemen... if I'm boring you... Господа... если я вам надоел...
Gentlemen it's been a pleasure and an honor. Господа, это была великая честь для меня.
Gentlemen, I have heard your opinions. Господа, я слышал ваши мнения.
Gentlemen. Joe Fernandez, S.I.U. Господа, Джо Фернандез, АСР.
Gentlemen, I think this meeting is adjourned. Господа, думаю, эту встречу лучше отложить.
Gentlemen, the General Staff lost aircraft with ten passengers. Господа, генеральный штаб потерял самолет с десятью пассажирами.
Gentlemen, we have a fugitive hiding in this building. Господа, у нас есть данные что тут от правосудия скрывается преступник.
Gentlemen, we have a new course. Господа, у нас новый курс.
Gentlemen, I know this is somewhat of an inconvenience. Господа, понимаю, что это создало вам неудобства.
Gentlemen, Cornwallis has us cornered. Господа, Корнуоллис загнал нас в угол.
Gentlemen, meet Mr. Drake. Господа, познакомьтесь с Мистером Дрейком.
Gentlemen, let's find some answers. Господа, давайте выясним что случилось.
Gentlemen, the voting to elect Truro's next Member of Parliament will now commence. Господа, голосование за нового члена парламента от Труро объявляется открытым.
Gentlemen, I want you to taste this wine. Господа, я хочу, чтобы вы попробовали это вино.
Gentlemen, it has come to my attention that there's a Chinese among us. Господа, моё внимание привлекло, что среди нас есть китаец.
Gentlemen, if we are pawns, you're looking at one who is extremely sorry. Господа, если мы пешки, вы смотрите на того, кто очень сожалеет о содеянном.