| Gentlemen, this is good news. | Господа, это отличная новость. |
| Gentlemen, we are fortunate. | Господа, нам повезло. |
| Gentlemen, welcome to the big day! | Господа! Сегодня великий день. |
| Gentlemen, would you please have a seat? | Господа, прошу садиться. |
| Gentlemen, we're leaving. | Господа офицеры, по машинам! |
| Gentlemen, please come inside. | Господа, пожалуйста, проходите. |
| Gentlemen! See you tomorrow! | Господа, увидимся завтра. |
| Gentlemen, this is Solomon Lane. | Господа, это Соломон Лэйн. |
| Gentlemen, this is Laura. | Господа, это Лаура. |
| Gentlemen, thank you for your assistance. | Господа, спасибо за помощь. |
| Gentlemen, there is an expression: | Господа, есть такая фраза |
| Gentlemen, raise your glasses! | Господа, поднимем кубки! |
| Gentlemen, are we pikers? | Господа, мы трусим? |
| Gentlemen, what brings you by? | Господа. С чем пожаловали? |
| Gentlemen... federal agents! | Господа... Федеральные агенты! |
| Gentlemen, the sunshine of my office. | Господа, украшение моей конторы! |
| Gentlemen, I have some news for you. | Господа, сообщение для вас: |
| Gentlemen, please, be quiet! | Господа, тише, пожалуйста. |
| Gentlemen, stop arguing. | Господа, хватит спорить. |
| Gentlemen, your thoughts? | Господа, ваши мысли? |
| Gentlemen, something has come up. | Господа, кое-что произошло. |
| Gentlemen, this is a work of art. | Господа, это произведение искусства. |
| Gentlemen! You are the best! | Господа, я вами горжусь. |
| Gentlemen, a moment of your time. | Господа, минуточку Вашего внимания. |
| Gentlemen, care for a martini? | Господа, будете мартини? |