Short bursts, gentlemen. |
Короткие вспышки, господа. |
Just a second, gentlemen. |
Одну секунду, господа. |
And you too, gentlemen. |
И вы тоже, господа. |
Get my good side, gentlemen. |
Пользуйтесь моей добротой, господа. |
And make it brief, gentlemen. |
И постарайтесь кратко, господа. |
That's all right, gentlemen. |
Всё хорошо, господа. |
This meeting is over, gentlemen. |
Совет закончен, господа. |
Break's over, gentlemen. |
Перерыв окончен, господа. |
We are a hollow army, gentlemen. |
Мы армия пустоты, господа. |
Try the croissant, gentlemen. |
Попробуйте круассаны, господа. |
Sleep well, gentlemen. |
Спите спокойно, господа. |
Well, goodbye, gentlemen. |
Ну, до свидания, господа. |
The day is ours, gentlemen. |
Наш день, господа. |
We're missing something, gentlemen. |
Мы чего-то упускаем, господа. |
Unity wins war, gentlemen. |
Сплочённость побеждает в войнах, господа. |
Nice clothes, gentlemen. |
Милые костюмчики, господа. |
Excuse us, gentlemen. |
Оставьте нас, господа. |
Watch your step, gentlemen. |
Смотрите под ноги, господа. |
Good day, gentlemen. |
Всего доброго, господа. |
It's my party, gentlemen. |
Это моя вечеринка, господа. |
You don't seem to be inspired, gentlemen. |
Не ищите вдохновения, господа! |
Well, at ease, gentlemen. |
Ну, вольно, господа. |
Private property, gentlemen. |
Частная собственность, господа. |
Your product, gentlemen. |
Ваш товар, господа. |
Please gentlemen, sit down. |
Господа, пожалуйста, присаживайтесь. |