Примеры в контексте "Freedom - Право"

Примеры: Freedom - Право
The freedom to dispose of its wealth contributes to the economic and social development of a people. Право распоряжаться своими богатствами способствует экономическому и социальному развитию народа.
Accordingly, freedom of association in trade associations and the right to organize in order to protect the interests of others, are also guaranteed. Соответственно также гарантируются свобода ассоциации в рамках профсоюзов и право на организацию с целью защиты интересов других лиц .
The right to organize is a specific form of the freedom of association. Право на организацию является одной из конкретных форм свободы ассоциации.
The freedom of action enjoyed by labour market organizations includes the right to negotiate and enter into agreements. Свобода действий, предоставленная организациям, действующим на рынке труда, включает право на ведение переговоров и заключение соглашений.
The freedom of industrial action ruling in Finland includes the right to strike. Существующая в Финляндии свобода действий для решения споров в промышленности включает право на забастовки.
The freedom to seek information is guaranteed in article 19 (2). Право на свободный поиск информации закреплено в пункте 2 статьи 19.
While freedom is not a privilege but a right, its exercise by the media calls for responsibility. Поскольку свобода - это не привилегия, а право, пользование этим правом средствами массовой информации сопряжено с определенной ответственностью.
For these reasons, freedom of the press is indispensable in a democracy. Поэтому право на свободу печати является неотъемлемой чертой демократического общества.
By the same article, censorship is forbidden and journalists are granted freedom to report and the right of access to information. Та же статья запрещает цензуру и гарантирует журналистам свободу освещения событий и право получения информации.
The right to freedom of information is enshrined in article 16 of the Constitution proclaimed on 17 November 1991. Право на свободу информации провозглашено в статье 16 Конституции, принятой 17 ноября 1991 года.
The authorities went on to state that the right to freedom to manifest one's religion existed in practice. Наряду с этим представители властей уточнили, что право на свободу исповедовать свою религию осуществляется на практике.
Article 16 of the Spanish Constitution guarantees, among other fundamental rights, the right to freedom of ideology, religion and worship. Наряду с другими основными правами статья 16 Конституции Испании гарантирует право на свободу идеологии, религии и культа.
The Government of China has always respected and protected citizens' right to and freedom of worship. Китайское правительство всегда уважало и защищало право и свободу вероисповедания граждан.
The Constitution draws upon the common democratic tendency that the fundamental right to personal freedom is decided exclusively by a judicial organ. Конституция зиждется на общедемократической тенденции, в соответствии с которой основное право на личную свободу определяется исключительно судебным органом.
The freedom of movement includes the unrestricted use of helicopters in the above-mentioned areas. Свобода передвижения включает право на неограниченное использование вертолетов в вышеупомянутых районах.
The Government of Indonesia still does not want to give a chance to the people of this Territory to exercise their inalienable right to assert their freedom. Правительство Индонезии по-прежнему не желает предоставить народу этой территории возможность осуществить свое неотъемлемое право на свободу.
Employees in New Zealand continue to have the right to freedom of association for the purpose of advancing their collective employment interests. Лица наемного труда в Новой Зеландии по-прежнему имеют право на свободу ассоциаций с целью защиты своих коллективных интересов в области занятости.
Nepalese citizens enjoy freedom of movement, free choice of residence and other rights provided for under article 12 of the Covenant. Непальские граждане имеют право на свободное передвижение, свободный выбор местожительства и обладают другими правами, предусмотренными статьей 12 Пакта.
Article 12 of the Constitution provides that every citizen shall have freedom to move throughout the Kingdom and reside in any part thereof. Статья 12 Конституции гласит, что каждый гражданин имеет право свободно передвигаться в пределах территории Королевства и селиться в любой его части.
Right to life, freedom from arbitrary deprivation. Право на жизнь и свобода от произвольного лишения жизни.
And now when they finally get that freedom... И теперь, когда они наконец получили это право...
Schools have been given freedom of choice among textbooks approved by the National Textbook Vetting Committee. Школам предоставлено право свободного выбора учебников, одобренных Национальным комитетом по оценке учебных пособий.
Earlier the right to freedom of movement was considerably limited also by such measures of punishment as exile and expulsion. Ранее право на свободное перемещение существенно ограничивалось и такими мерами наказания как ссылка и высылка.
They paid the same taxes as other American residents and were entitled to freedom of movement and use of the corresponding infrastructure. Они платят налоги наряду с другими американскими жителями и имеют право на свободный проход и пользование соответствующей инфраструктурой.
The 1992 Constitution institutionalized the citizen's right to democracy, freedom and equality. Конституция 1992 года закрепила право граждан на демократию, свободу и равенство.