Примеры в контексте "Freedom - Право"

Примеры: Freedom - Право
The second, older and equally important, is liberty - that is, freedom. Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода.
Decrees which infringe freedom of assembly and association, referred to in paragraph 26 above, should be repealed. Следует отменить упомянутые в пункте 26 указы, которые нарушают право на свободу собраний и ассоциации.
The right to freedom of thought, conscience, religion and faith is guaranteed in the Slovak Republic. В Словацкой Республике гарантировано право на свободу мысли, совести, религии и вероисповедания.
The right to freedom of movement may also be restricted to ensure the administering of a criminal proceeding. Право на свободу передвижения также может ограничиваться с целью обеспечения отправления уголовного правосудия.
As stated in paragraph 164 of the previous report, the Government recognizes the right to freedom from hunger. Как указывается в пункте 164 предыдущего доклада, правительство признает право на свободу от голода.
In 1864, the Constitution established mandatory free primary education and confirmed the freedom of education. В 1864 году получил конституционное закрепление принцип бесплатного и обязательного начального образования и было провозглашено право на свободу преподавания.
However, the right of freedom of worship could not be absolute and unqualified. Однако право на свободу совести не может быть абсолютным и безусловным.
That fundamentally discriminatory programme violated a host of human rights obligations, including freedom of movement and the rights to privacy and property. Эта дискриминационная по своей сути программа нарушает целый ряд прав человека, в частности право на свободу передвижения, на выбор местожительства и на владение имуществом.
The Constitution guaranteed the right to employment and education for all, as well as freedom of thought and assembly. Конституция гарантирует всем право на труд и образование, а также свободу мысли и собраний.
The best respected was the freedom to express ideas and beliefs. В наибольшей степени соблюдалось право на свободное выражение мнений и убеждений.
The Government noted that there has, therefore, been no violation of the freedom from arbitrary arrest and wrongful confinement. Правительство отметило, что, таким образом, право не подвергаться произвольному аресту и незаконному содержанию под стражей не нарушалось.
This equality and the freedom of spouses to organize their patrimonial relations represent the basis of this reform. Основа этой реформы - равенство супругов и их право на устройство взаимных имущественных отношений.
Another factor making for integration was the freedom of everyone in Liechtenstein to practise their own faith. Другим фактором, оказывающим положительное воздействие на интеграцию, является право каждого свободно исповедывать свою религию в Лихтенштейне.
With regard to freedom of association, the Committee considered that the right to strike could be restricted in the case of essential services. Что касается права на свободу ассоциаций, то Комитет считает, что право на забастовки может быть ограничено в жизненно важных секторах.
It was also regarded as an essential instrument in the exercise of freedom of association and other rights. Это право также рассматривается как важный инструмент обеспечения свободы ассоциации и других прав.
Citizens had the right to challenge any decision to restrict the freedom of information taken by government institutions. Граждане имеют право оспаривать любые решения об ограничении свободы информации, принимаемые правительственными органами.
Under Swiss law, the setting of wage levels is based on the principle of contractual freedom. Швейцарское право в области установления заработной платы основывается на принципе договорной свободы.
Everyone is entitled to freedom and security of person. Каждый имеет право на свободу и неприкосновенность.
Every citizen is entitled to freedom of movement and residence within the territory of the Republic. Каждый гражданин на территории Республики имеет право на свободное передвижение и выбор места жительства.
In principle, everyone, whatever his ethnic group, has an unrestricted right to freedom of assembly. В принципе любое лицо, независимо от его этнической принадлежности, имеет полное право на свободу собраний.
By virtue of enjoying freedom of conscience and religion people may establish churches and religious unions. В порядке реализации свободы совести и религии граждане имеют право создавать церкви и вероисповедные союзы.
It is the sacred right of people in occupied countries to strive for freedom and liberation. Борьба за свободу - это священное право народов оккупированных стран.
UNHCR maintains that the fundamental human right of freedom of movement is an overriding benchmark governing the return of refugees and displaced persons. По мнению УВКБ, основное право человека на свободу передвижения является главным показателем, определяющим возвращение беженцев и перемещенных лиц.
Section 24 (4) - freedom from discrimination. статьи 24 (4) - право на свободу от дискриминации.
One view was that the freedom of the parties to choose the law applicable to their contract should be unlimited. Согласно одному мнению, свобода сторон выбирать право, применимое к договору между ними, должна быть неограниченной.