Примеры в контексте "Freedom - Право"

Примеры: Freedom - Право
Article 5 of Mali's Constitution recognizes the freedom of all citizens to come and go and their free choice of residence. В статье 5 конституции Мали за всеми гражданами признается право на свободное передвижение и выбор места жительства.
The Board will be representative of various cultural interests and will have the freedom to deliver grants and to create new cultural programs independent of government. Комиссия будет представлять интересы различных направлений культуры и получит право выделять ссуды и создавать новые культурные программы независимо от правительства.
The individual's freedom to join an association Право отдельного лица свободно вступать в ассоциацию
His country believed that the right to self-determination was a sacred principle and had therefore assisted many countries in their struggle for freedom. Рассматривая право на самоопределение как священный принцип, Ливия оказала поддержку большому числу стран в их борьбе за освобождение.
He or she shall submit a constitutional complaint for the cancellation of the public authority's decision that violated its fundamental right or freedom guaranteed by constitutional order. Такое лицо представляет конституционную жалобу в целях отмены решения государственного органа, которое нарушило его основное право или свободу, гарантируемую конституционным порядком.
States discussed the intent of article 9 and it was generally understood that it is based on the right of freedom of association. Государства рассмотрели цель статьи 9 и пришли к общему пониманию на тот счет, что в ее основе лежит право на свободу ассоциации.
have the right to live in freedom, peace and security имеют право на жизнь в условиях свободы, мира и безопасности
It also guarantees the freedom of navigation beyond the territorial sea and the right of passage through the territorial sea, international straits and archipelagic waters. В нем также гарантируются свобода судоходства за пределами территориального моря и право прохода через территориальное море, международные проливы и архипелажные воды.
(a) Protect workers and employers who exercise their constitutional right to freedom of association; а) защиту трудящихся и работодателей, осуществляющих свое конституционное право на свободу ассоциации;
This right includes, for citizens and stateless persons alike, the freedom to profess any religion or none. Это право включает для граждан и лиц без гражданства свободу исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
On 13 June 2000, the Non-governmental Organizations (Voluntary Associations and Funds) Act was adopted. The Act guarantees Azerbaijani citizens the freedom of association. 13 июня 2000 года был принят Закон "О неправительственных организациях (общественных объединениях и фондах)", гарантирующий право граждан Азербайджанской Республики на свободу ассоциаций.
Section 42 - Right to freedom from discrimination; статья 42 - право на свободу от дискриминации;
According to article 42 of the Constitution: Everyone shall be guaranteed the freedom of scientific and technical work, as well as the right to enjoy cultural benefits. Конституция Республики Узбекистан в статье 42 закрепила «Каждому гарантируется свобода научного и технического творчества, право на пользование достижениями культуры.
Trade union freedom is guaranteed in the Constitution, article 76 of which provides that everyone is free to establish, operate or join unions. Свобода профсоюзов гарантируется Конституцией, статья 76 которой предусматривает, что каждый имеет право создавать профессиональные союзы, участвовать в их деятельности или вступать в таковые.
Regarding international links, the legislation makes no special provision, but here direct application is made of the guaranteed right to freedom of association. В законодательстве не содержится никаких специальных положений, касающихся международных связей профсоюзов, однако здесь прямое действие имеет гарантированное право на свободу объединения.
Ultimately it is a fight for our freedom to develop without any threats, thereby achieving our full potential. Наконец, это борьба за наше право свободно развиваться в условиях абсолютной безопасности, полностью реализуя тем самым свой потенциал.
x. According to article 24, freedom is a natural right of every human. х. Согласно статье 24, свобода - естественное право каждого человека.
This does not restrict anyone's right to live in any part of Pakistan or affect anyone's freedom of movement. Данное положение не ограничивает право каждого на проживание в любой части Пакистана и не влияет на свободу передвижения граждан.
Everyone is entitled to the right to express him/her self freely and freedom of press is also enshrined in the constitution. Каждый человек имеет право на свободное выражение своих мнений; в Конституции закреплен также принцип свободы печати.
Citizens right to assembly, peaceful demonstration and petition and freedom of association, movement and right to nationality are provided in articles 30 to 32. Права граждан на собрания, мирные демонстрации и петиции, а также свобода ассоциации, передвижения и право на гражданство закреплены в статьях 30-32.
This Law guarantees to all citizens of BiH the right to freedom of consciousness and religion pursuant to the BiH Constitution. Этот закон гарантирует всем гражданам БиГ право на свободу совести и религии в соответствие с Конституцией БиГ.
The Kingdom of Cambodia adheres to a system of liberal democracy and pluralism, which has provided every citizen with freedom and rights to take part in politics. Королевство Камбоджа придерживается принципов либеральной демократии и плюрализма, которые предполагают свободу и право каждого гражданина участвовать в политической жизни.
The law covers 5 main areas namely equality in the economic activity, access to services, education, freedom of movement and right to dignity. Закон затрагивает пять основных сфер, а именно, равноправие в области экономической деятельности, доступ к услугам, образование, свободу перемещения и право на достойное обращение.
This article recognizes the right of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality. В этой статье признается право инвалидов на свободу передвижения, свободу выбора места жительства и на гражданство.
Many constitutions in the region guarantee their citizens basic civic rights, such as equal access to services, privacy and freedom from discrimination. Во многих конституциях стран региона содержатся гарантии предоставления гражданам базовых гражданских прав, таких как равный доступ к услугам, право на частную жизнь и свобода от дискриминации.