Примеры в контексте "Freedom - Право"

Примеры: Freedom - Право
‧ In the Netherlands, parents have the freedom to choose the school for their children. В Нидерландах родители имеют право свободно выбирать школу для своих детей.
In accordance with article 11 of the Code, everyone shall have the right to freedom and immunity. В соответствии со статьей 11 Кодекса каждый имеет право на свободу и неприкосновенность.
A fifth challenge was to ensure the right to freedom of peaceful assembly and association, which were limited in a number of ways. Пятая задача состоит в том, чтобы обеспечить право на свободу мирных собраний и ассоциаций, которое ограничивается различными способами.
Third, OHCHR also continued to promote the right to freedom of peaceful assembly through a range of capacity-building activities. В-третьих, УВКПЧ также продолжало поощрять право на свободу мирных собраний с помощью ряда мероприятий по укреплению потенциала.
Every individual has the right to freedom of association with others. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими.
This has impacted on education, economic freedom as well as rights to bodily integrity. Это затронуло образование, экономическую свободу, а также право на физическую неприкосновенность.
Each individual has the right to freedom and safety under the conditions defined by law. Каждый человек имеет право на свободу и безопасность в соответствии с законом .
The freedom of thought, conscience and religion is a right of every person living in Rwanda. Право на свободу мысли, совести и вероисповедания является правом каждого человека, живущего в Руанде.
The Special Rapporteur recalls that Member States have a responsibility to facilitate and protect the right to freedom of peaceful assembly. Специальный докладчик напоминает, что на государства-члены возложена обязанность поощрять и защищать право на свободу мирных собраний.
The right to freedom of association extends to cross-border or international collaboration between associations and their membership. Право на свободу ассоциации распространяется на трансграничное или международное сотрудничество между ассоциациями и их членами.
The Special Rapporteur recognizes the severe impact that the diagnosis of disability can have on the right to freedom of association. Специальный докладчик сознает, насколько негативное воздействие может оказать инвалидность на право на свободу ассоциации.
The State party had replied that all citizens were equal before the law and had the right to freedom from discrimination. Государство-участник ответило, что все граждане равны перед законом и имеют право не подвергаться дискриминации.
On attaining majority, every person may independently exercise his or her right to freedom of conscience. С достижением совершеннолетия, каждый вправе самостоятельно осуществлять свое право на свободу совести.
Consequently, citizens had limited ability to enjoy the fundamental right of freedom of movement which is necessary for the conduct of democratic elections. Вследствие этого возможность граждан осуществлять свое право на свободу передвижения, необходимое для проведения демократических выборов, была ограничена.
According to CIVICUS, the right to freedom of association and to collective bargaining for unions remains severely curtailed. По заявлению альянса "Сивикус", право профсоюзов на свободу ассоциации и ведение коллективных переговоров по-прежнему жестко ограничено.
Only marriage can restrict a woman's freedom to choose her place of residence. Право женщины на свободный выбор места жительства ограничивается только браком.
The Committee notes that article 31 of the State party Constitution enshrines the right to freedom of thought, conscience and religion. Комитет отмечает, что статья 31 Конституции государства-участника закрепляет право на свободу мысли, совести и религии.
Without access to information and communication, persons with disabilities cannot enjoy freedom of thought and expression and many other basic rights and freedoms. Без доступа к информации и связи инвалиды не могут осуществлять право на свободу мысли и выражения, а также многие другие основные права и свободы.
Their freedom of religious belief and the right to use and develop their spoken and written languages are respected and guaranteed. Их свобода религиозных убеждений и право на использование и развитие устного и письменного языков соблюдаются и гарантируются.
One challenge for artists is to enjoy freedom including from their sponsors, whether State or private. Одна из проблем, стоящих перед творческими работниками, заключается в том, как реализовать право на свободу, в том числе от своих спонсоров - как государственных, так и частных.
In addition, schools have been given freedom to introduce differentiated job descriptions and pay. Кроме того, школам было предоставлено право применять дифференцированный подход к описанию служебных обязанностей и оплате труда преподавателей.
We stress the freedom of people to live in dignity. Мы подчеркиваем право людей на свободу жить в достойных человека условиях.
Her delegation agreed that the freedom of States to make political statements without legal consequences should be preserved. Делегация Беларуси согласна с тем, что за государством должно сохраняться право делать политические заявления без правовых последствий.
All citizens enjoy the freedom to constitute, or participate in, political parties. Каждый имеет право на создание политических партий или участие в их деятельности.
Everybody in South Kharun is entitled to equality and freedom. Все в Южном Каруне имеют право на равенство и свободу.