Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Equality - Обеспечения"

Примеры: Equality - Обеспечения
In a rights-based approach, this is particularly important to ensure equality of treatment. При принятии основанного на правах человека подхода это особенно важно для обеспечения равного обращения.
The Government was aware of the importance of such legislation to achieve equality and equal opportunity. Правительство осознает важность такого законодательства для обеспечения равенства и равных возможностей.
If special action was needed to bring about equality, the law provided for that. В случае необходимости закон предусматривает специальные действия, которые должны быть предприняты в целях обеспечения равенства.
Work has also begun on configuring two other departmental plans for equality of opportunities and rights. Разработка планов обеспечения равенства возможностей и прав началась и в других департаментах.
Moreover, such an approach undermines the progress achieved in some areas of equality for women over the past 50 years. Кроме того, подобный подход подрывает прогресс, достигнутый за последние 50 лет в некоторых областях в деле обеспечения равноправия женщин.
Another important conclusion is that the expansion of educational opportunities is one of the most powerful tools that Governments have for promoting both income growth and equality. Еще один важный вывод состоит в том, что расширение возможностей получения образования является одним из самых эффективных инструментов правительства для обеспечения как роста доходов, так и равенства.
The international community must work with States to protect human rights and ensure equality for all. Международное сообщество должно добиваться совместно с государствами защиты прав человека и обеспечения равенства для всех.
These are certainly building blocks for peace, for justice, for equality and for sustainable development. Все эти компоненты, несомненно, являются важными составляющими для обеспечения мира, справедливости, равенства и устойчивого развития.
Many States reported that they were reviewing or planning to review national legislation or constitutional provisions to better ensure equality and non-discrimination. Многие государства сообщили, что они пересматривают или планируют пересмотреть национальные законодательства или конституционные положения в целях улучшения обеспечения равенства и недискриминации.
The programme was designed to tackle the problem of impunity and guarantee effective protection and true equality before the law for all Haiti's citizens. Программа предназначена для решения проблемы безнаказанности и обеспечения эффективной защиты и подлинного равенства перед законом для всех граждан Гаити.
Ghana is committed to promoting economic equality across the 10 administrative zones. Гана привержена делу обеспечения равного экономического положения на уровне десяти административных областей.
The method chosen to implement this policy of equality is based on a dual approach: partly global and partly specific. В основе осуществления этой политики обеспечения равенства лежит двойной подход, имеющий общую и конкретную составляющие.
The State may adopt specific measures with a view to guaranteeing de facto equality in the exercise of rights and duties. Государство может принять конкретные меры в целях обеспечения фактического равенства при осуществлении прав и обязанностей .
For the sake of equality there should be room for appending separate opinions. В целях обеспечения равенства необходимо оставить возможность для того, чтобы прилагать особые мнения.
The analysis of gender issues and gender mainstreaming had become widely acceptable instruments in attempts to bring about equality of rights and opportunities. Анализ гендерных вопросов и учет гендерных факторов стали инструментами, широко используемыми в целях обеспечения равенства прав и возможностей.
This presupposes recognition of the equality of rights and of inequality of means to guarantee these rights. Такой отклик предполагает признание равенства в правах и неравенства в средствах обеспечения гарантий этих прав.
Growth with equality means increasing social development in order to attain increased human development. Сочетание роста и равенства означает укрепление социального развития для обеспечения большего развития человеческого потенциала.
Reference could be made to the role of corporate codes of conduct in ensuring equality in the workplace. Можно упомянуть о роли корпоративных кодексов поведения для обеспечения равенства на рабочих местах.
The lack of penalties for non-compliance with equality plans in Ministries and other institutions was problematic. Еще одной проблемой является отсутствие наказаний за несоблюдение планов обеспечения равенства в министерствах и других учреждениях.
Its justification resides in the principles of universality and equality in social security. Такая деятельность строится на принципах всеобщности и равенства социального обеспечения.
He reviewed the three options for political equality and their implications and described the different models of self-government currently existent in the Caribbean region. Он провел обзор трех вариантов обеспечения политического равенства и их последствий и представил различные модели самоуправления, которые в настоящее время существуют в Карибском регионе.
Automatic liquidation would provide a procedure for equality of distribution in accordance with the insolvency regime. При автоматической ликвидации устанавливается процедура обеспечения равенства при распределении в соответствии с режимом несостоятельности.
The seminar had agreed on conclusions and recommendations that constitute a useful contribution in reaching equality of opportunity in forestry. На семинаре были приняты выводы и рекомендации, ставшие ценным вкладом в дело обеспечения равных возможностей в лесном хозяйстве.
Everyone has the right to facilities and special treatment for equal opportunities and benefits in order to secure equality and justice. Каждый человек имеет право на условия и особое обращение, предоставляющие ему равные возможности и преимущества, которые необходимы для обеспечения равенства и справедливости.
It is also reviewing documentation on the impact and effectiveness of equality policies at the national and enterprise level. Она также анализирует документацию о воздействии и эффективности стратегий в области обеспечения равенства на уровне стран и предприятий.