makes them easier to catch. |
так их легче ловить. |
Doesn't make it any easier. |
От этого не легче. |
You know, it does get easier. |
Ты знаешь, будет легче. |
It gets easier, being an outlaw. |
Быть вне закона станет легче. |
I'm sure it'll get easier. |
Уверена, потом станет легче. |
They would have let me off easier. |
Тогда меня бы легче отпустили. |
Means the ranch'll be easier to find. |
Ранчо будет легче найти. |
It makes it easier to want to kill yourself. |
Так легче убить себя. |
Second time is easier. |
Второй раз - куда легче. |
Hope it gets easier from here. |
Надеюсь, дальше будет легче. |
You think it'll be easier? |
Думаешь, будет легче? |
Makes your job easier. |
Делает вашу работу легче. |
You mean it's easier that way. |
Ты имеешь в виду так легче |
It'd be so much easier. |
Это было бы намного легче. |
You just made that easier. |
Всё, мне уже легче. |
It's easier to not talk about him. |
Легче не говорить о нем. |
Would that make this easier? |
Будет ли от этого легче? |
She's easier to forgive. |
Ей гораздо легче всё простить. |
There's nothing easier. |
Не может быть легче. |
My life is so much easier! |
Моя жизнь стала намного легче! |
What could be easier? |
Что может быть легче? |
My job would be a lot easier. |
Мне было бы намного легче. |
In a way, it was easier than this. |
Это в какой-то степени легче. |
That was easier than I... |
Это было легче, чем я... |
Might make taxes easier. |
Будет легче платить по счетам. |