Английский - русский
Перевод слова Easier
Вариант перевода Легче

Примеры в контексте "Easier - Легче"

Примеры: Easier - Легче
It'd be easier if I just... Будет легче, если я просто...
It's easier to find clues when you're that close to the ground. Легче найти улики, когда ты настолько близко к земле.
And, two, it's easier to pay off dock workers than TSA employees. И во-вторых легче заплатить портовым рабочим. чем таможенникам.
But it'll make it much easier on him in the long run. Ќо это сделает разговор с ним намного легче.
But with Legrand on the hook, I'm going to have it easier now. Но с Леграном на крючке будет легче.
Am I crazy to think it was easier then? Сумасшедшая ли я, думая, что тогда это было легче?
I thought writing another hit song would be easier. Я думал, написать еще одну хитовую песню будет легче.
I suppose that's easier than to admit the part you played in all this. Наверное, это гораздо легче, чем признать свою роль во всём этом.
Having two of their weapons might make them easier to kill. С двумя их ружьями убивать их станет легче.
It happens easier than you'd think. Это куда легче, чем ты думаешь.
I went ahead and printed out my address, Social Security number, and other important information to make your life easier. Я проявила инициативу и распечатала: свой адрес, номер социального страхования, а также другую важную информацию, чтобы сделать вашу жизнь легче.
Derek says it's easier to turn teenagers. Дерек говорил, что подростков легче обращать.
You're easier to read than a large print Harlan Coben novel. Тебя же прочитать легче, чем крупный шрифт романов Харлана Кобена.
Makes 'em easier to clean if people throw up on 'em. Так легче отмыть, если кого-нибудь на них стошнит.
My real name's Edit, after my grandmother, but Eddie's just easier all around. Вообще-то меня зовут Эдит, в честь моей бабушки, но Эдди легче для окружающих.
It will make life on the road a lot easier. Это сделает твою жизнь на этом пути намного легче.
Because not talking makes it easier to keep secrets. Ведь когда не разговариваешь, хранить секреты легче.
It's hard, but it gets easier every day. Но с каждым днём становится всё легче.
That means if anybody wanted to find us, it's a lot easier now. Это значит, что если кто-то хотел нас найти, теперь это намного легче.
Getting out of this mess... is a lot easier than you think. Что выйти из всего этого, гораздо легче, нежели, кажется.
This is so much easier when you're unconscious. Это сказать легче, когда ты без сознания.
It's easier to keep moving when you're by yourself. Легче передвигаться, когда ты один.
I think it is easier to speak in a foreign language. Я так думаю, что... на чужом языке легче высказаться.
It could be easier said than done. Это легче сказать, чем сделать.
We have eyeless test bunnies in the lab who have it easier than you. Слепым подопытным кроликам в нашей лаборатории и то приходится легче, чем тебе.