Effort and process, on the other hand, are often easier to track and the framework includes process/effort indicators that can act as tracers of changes in health status. |
С другой стороны, усилие и процесс часто отследить легче, и система включает показатели процесса/усилий, которые могут служить в качестве маркеров изменений в состоянии здоровья. |
Nothing in this world is harder than speaking the truth, nothing easier than flattery. |
Нет ничего в мире труднее прямодушия, и нет ничего легче лести. |
It was observed that that could be attributed to the practice of preventive patenting or to improvements in technology which allowed easier identification of valuable resources from, and access to, those ecosystems. |
Было замечено, что это может быть обусловлено практикой превентивного патентования или технологическими усовершенствованиями, которые позволяют легче идентифицировать ценные ресурсы из этих экосистем и облегчают доступ к ним. |
According to one study, carried out in India, merely improving teacher attendance, which was far easier than improving teacher quality, had had significant impacts. |
Согласно одному исследованию, проведенному в Индии, добиться существенных результатов удалось лишь за счет увеличении числа учителей, что сделать гораздо легче, чем повысить качество преподавательского состава. |
Moreover, commodities (which make up a significant share of these countries' exports) are easier to redirect if demand sags in any given market. |
Кроме того, сырьевые товары (составляющие значительную долю в экспорте этих стран) легче перенаправить в случае ослабления спроса на том или ином рынке. |
The list of bottlenecks includes the preferred traditional sectoral approach to DLDD, including easier manipulation of individual resources (that is, soil, forest) and a lack of ability to implement synergetic actions at the decentralized level. |
Перечень узких мест включает в себя предпочитаемый традиционный секторальный подход к ОДЗЗ, при котором легче учитывать индивидуальные ресурсы (т.е. почв, леса), и отсутствие способности осуществлять синергические действия на децентрализованном уровне. |
Bringing on board non-staff personnel, on the other hand, offers more flexibility since there are less procedural requirements: it is easier to establish and terminate non-staff contracts and recruitment is much faster. |
С другой стороны, процесс привлечения внештатных сотрудников является более гибким из-за меньшего количества процедурных требований: заключить или расторгнуть контракты с внештатными сотрудниками легче, а их набор осуществляется гораздо быстрее. |
(c) Administrative sanctions are recommended for researchers or their institutions for breach of confidentiality, because they are easier to implement. |
с) в отношении научных работников в случае нарушения ими конфиденциальности рекомендуется применять административные санкции, поскольку их легче реализовать. |
Though easier to implement on smaller-sized farms, agro-ecological techniques can be disseminated on a large scale, and should also inspire reforms in how large production units operate. |
Хотя агроэкологические методы легче поддаются реализации на малых фермах, они могут распространяться и в больших масштабах, и они тоже должны вдохновлять реформы в том, как функционируют крупные производственные объекты. |
Also, it is easier to establish cooperation between the civil sectors at the international level because civil society organizations are not obliged to comply with strict bureaucratic protocols so that they may respond faster than the State institutions in some cases. |
Кроме того, общественным организациям легче наладить сотрудничество на международном уровне, поскольку они не обязаны соблюдать жесткие бюрократические требования и в ряде случаев способны реагировать оперативнее, чем государственные учреждения. |
Descendants, who are all born in Denmark, are easier to compare with persons with Danish origin in terms of educational attainment than immigrants. |
Данные об образовательном уровне потомков иммигрантов, родившихся в Дании, легче сопоставлять с данными о лицах датского происхождения, чем с данными об иммигрантах. |
Maybe put some books away so the shelves are easier to climb? |
Книги может убрать, чтобы по полкам было легче лазить? |
Believe me, it's easier to do something else. |
Поверьте, заниматься чем-то другим гораздо легче. А все-таки как тебя находят клиенты? |
I don't really want to tell her, so I thought it might be easier over the phone. |
И я правда не очень хочу говорить ей это в лицо, так что я подумала это будет легче сделать по телефону. |
It was suggested that countries should consider a focus on transforming those areas of the economy that were easier first: energy, water and agriculture, depending on the endowments of a country. |
Было высказано мнение, что странам следует рассмотреть возможность сначала заняться преобразованием тех областей экономики, в которых это легче сделать: энергетика, водные ресурсы и сельское хозяйство, в зависимости от природных возможностей страны. |
The output of processing services of the processor is probably easier observed than the intermediate consumption of processing services in the accounts of the principal. |
Объемы услуг по переработке перерабатывающей единицы, вероятно, легче отследить, чем промежуточное потребление услуг по переработке в счетах принципала. |
In addition, it was stated that "auxiliary", being a more precise word, was easier to interpret than "ancillary". |
Кроме того, было указано, что «дополнительный» является более точным определением, которое легче истолковать, чем «вспомогательный». |
If effective measures are taken to equip persons with disabilities with adequate education and skills, they will find it easier to participate in decent employment at a later stage. |
Если будут приняты эффективные меры для предоставления инвалидам возможности получать надлежащее образование и проходить профессиональную подготовку, то им будет легче на более позднем этапе получить достойную работу. |
We thought it would be easier on all of us, and it probably was, but sometimes the best thing to do is the very hardest to do. |
Мы думали, что так будет легче для всех нас, и так оно и было, но иногда лучшее, что мы можем сделать является очень трудным решением. |
Dr. Clemons says the only way I can overcome my anger issues is to learn to forgive, which will be a whole lot easier to do if you and Dad do the same. |
Доктор Клеменс говорит, что единственный способ преодолеть свой гнев это научиться прощать, а это будет гораздо легче сделать, если вы с папой сделаете тоже самое. |
Because it's a lot easier just to change the sign on the top and say "under new management" |
Потому что гораздо легче просто сменить вывеску и сказать "под новым управлением" |
And I've been living too hard to believe... things are going to get easier now |
И я слишком сложно жил чтобы поверить... что сейчас жить станет легче... |
The smarter you are the easier you get cheated |
Чем вы умнее, тем легче вас обмануть! |
I could sort it all for you, make a list of everyone who wrote to you, so it's easier to reply. |
Я могла бы помочь вам с этим, составить список всех, кто написал вам, так легче отвечать. |
Well, see, like, drunk people, or high people, they're a little bit easier to get into. |
Ладно, смотри - пьяные люди в них несколько легче попасть. |