I just think it would be easier knowing why. |
Я думаю будет легче, если знать почему. |
And I put three or four insoles in so it's easier to do this. |
Но я положил туда четыре стельки, чтобы было легче сделать это. |
Summer will be over soon, and it's just easier... |
Лето скоро закончится и будет легче... |
All this, it'd be a lot easier to take. |
И всё это мне будет гораздо легче принять. |
All right, one woman less, easier on the horse. |
Ладно, баба с воза - кобыле легче. |
It would have gone a lot easier on you. |
Это прошло бы намного легче для тебя. |
It's far easier to hate than to trust. |
Гораздо легче ненавидеть, чем доверять. |
This could be easier if you did it under fluoro. |
Было бы легче, если бы вы использовали флюорографию. |
May be easier to do over the phone. |
Может, это легче сделать по телефону. |
Because malicious prosecution is easier to prove when there's a track record. |
Злонамеренное судебное преследование легче доказать, если есть прецеденты. |
Paint only works on the cancer cells, makes 'em easier to spot. |
Краска окрашивает только раковые клетки, и их легче заметить. |
I find it easier to write about mental illness and leave the cure of it to others. |
По мне, легче писать о душевных расстройствах, а их излечении оставлять другим. |
You need her where she's easier to get to. |
Ты хочешь чтобы она была там, где до неё легче добраться. |
It might be easier on your mom and dad than you think. |
Похоже, твоим родителям легче, чем бы думаешь. |
That some families are easier to bring together than others. |
Некоторые семьи легче собрать вместе, чем другие. |
I think if you went round it might be easier. |
Я думаю, если бы вы обошли вокруг, было бы легче. |
Little easier after you've been through it once. |
Легче, как вы испытал один раз. |
It doesn't make walking away any easier. |
Но уходить от этого не легче. |
It made the night a lot easier. |
С ним вечер прошёл куда легче. |
This would be a lot easier if I had a hyperspanner. |
Было бы намного легче, если бы у меня был многофункциональный ключ. |
It will be easier if we're together. |
Будет легче, если мы сделаем это вместе. |
I can assure you that is legal tender, and far easier to transport than 50,000 singles. |
Я могу заверить вас, что это настоящие деньги и так гораздо легче перевозить 50,000. |
In many ways, it's easier to function during combat than after. |
В большинстве случаев, легче действовать в бою, чем после него. |
Well, that might be easier than you think. |
Ну, это может быть легче, чем ты думаешь. |
Listen, every moment I spend producing Adam on or off camera makes him easier to control. |
Послушай, с каждой минутой, что я продюсирую Адама в кадре или нет, мне становится легче им управлять. |